"petición del grupo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طلب الفريق
        
    • طلب فريق
        
    • طلب مجموعة
        
    • طلب المجموعة
        
    • طلب من الفريق
        
    • طلب قدمه الفريق
        
    • بطلب من الفريق
        
    • لطلب الفريق
        
    Algunos hechos recientes han respaldado la petición del Grupo Intergubernamental de que se establezca la más firme coordinación posible para aplicar la Convención y las medidas relacionadas con el capítulo 11 del Programa 21 en las tierras áridas. UN وأيد عدد من اﻷحداث التي جرت مؤخرا طلب الفريق بالسعي من أجل تخفيض قدر ممكن من التنسيق في تنفيذ الاتفاقية والاجراء المتصل بالفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١ بشأن اﻷراضي الجافة.
    La Secretaría también debería preparar documentación básica a petición del Grupo de Trabajo o de los grupos de expertos. UN كما ينبغي أن تقوم اﻷمانة بناء على طلب الفريق العامل أو أفرقة الخبراء بإعداد ورقات المعلومات اﻷساسية.
    Preparadas por el Secretario General a petición del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas en UN من إعداد اﻷمين العام بناء على طلب الفريق العامل المعني
    A petición del Grupo de Personalidades Eminentes encargado de hacer una evaluación independiente del UN-NADAF se le presentaron el contenido y las conclusiones del informe. UN وبناء على طلب فريق الشخصيات البارزة المعني بالتقييم المستقل لبرنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا عرضت على الفريق محتويات التقرير واستنتاجاته.
    El informe, que se había elaborado a petición del Grupo, era el resultado de una colaboración sin precedentes entre las Naciones Unidas, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el Banco Mundial y el FMI. UN وقد أُعد التقرير بناء على طلب مجموعة الثماني، وهو ثمرة تعاون غير مسبوق بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    El Sr. Bimal Ghosh fue nombrado por el Presidente saliente del 54º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, a petición del Grupo Asiático, para sustituir al Sr. M. Mijarul Quayes. UN وقام رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان الذي انتهت مدة رئاسته بتعيين السيد بيمال غوش ليحل محل السيد م. ميجارول كيز، بناء على طلب المجموعة الآسيوية.
    El Gobierno respondió también a la petición del Grupo de Trabajo presentándole datos sobre la indemnización. UN كما ردت الحكومة على طلب الفريق العامل المتعلق بموافاته بمعلومات حول التعويضات.
    Preparadas por el Secretario General a petición del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas en UN من إعداد اﻷمين العام بناء على طلب الفريق العامل المعني
    La petición del Grupo no tenía por objeto ofrecer una nueva oportunidad a Enka para que revisara su reclamación o incrementara la cuantía de los elementos de reclamación presentados anteriormente. UN ولم يكن الغرض من طلب الفريق هو إتاحة فرصة أخرى للشركة لتعديل المطالبة أو لزيادة مبلغ أي عنصر مطالبة سبق تقديمه.
    A petición del Grupo de Trabajo, el Presidente recopiló esas propuestas para que las delegaciones siguieran examinándolas. UN وبناء على طلب الفريق العامل، أعد الرئيس تجميعا لتلك المقترحات وعرضه على الوفود لمزيد من النظر في المقترحات.
    Preparadas por el Secretario General a petición del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas UN من إعداد الأمين العام بناء على طلب الفريق العامل المعني
    La petición del Grupo no tenía por objeto ofrecer una nueva oportunidad a Enka para que revisara su reclamación o incrementara la cuantía de los elementos de reclamación presentados anteriormente. UN ولم يكن الغرض من طلب الفريق هو إتاحة فرصة أخرى للشركة لتعديل المطالبة أو لزيادة مبلغ أي عنصر مطالبة سبق تقديمه.
    El estudio se efectuó a petición del Grupo en su 15ª reunión. UN وقد أُجريت الدراسة بناء على طلب الفريق في دورته الخامسة عشرة.
    Preparadas por el Secretario General a petición del Grupo de Trabajo UN من إعداد الأمين العام بناء على طلب الفريق العامل المعني
    Preparadas por el Secretario General a petición del Grupo de Trabajo UN من إعداد الأمين العام بناء على طلب الفريق العامل المعني
    A petición del Grupo de inspección, el Estado Parte inspeccionado, de conformidad con procedimientos convenidos, prestará asistencia para el análisis de muestras in situ. UN وعلى الدولة الطرف موضع التفتيش أن تقوم، بناء على طلب فريق التفتيش، بتوفير المساعدة، وفقاً ﻹجراءات يتفق عليها، من أجل تحليل العينات موقعياً.
    A petición del Grupo de inspección, el Estado Parte inspeccionado, de conformidad con procedimientos convenidos, prestará asistencia para el análisis de muestras in situ. UN وعلى الدولة الطرف موضع التفتيش أن تقوم، بناء على طلب فريق التفتيش، بتوفير المساعدة، وفقاً ﻹجراءات يتفق عليها، من أجل تحليل العينات موقعياً.
    La petición del Grupo de Expertos de que se autorice su visita a la fábrica de armas de Nakasongola se ha remitido al Ministro de Defensa, quién todavía no ha contestado. UN 4 - أحيل طلب فريق الخبراء زيارة مصنع ناكاسونغولا للأسلحة إلى وزير الدفاع الذي ما زلنا ننتظر رده.
    A petición del Grupo de los Estados de Europa Oriental, se aplazó la elección de un miembro de la Comisión para permitir la presentación de más candidaturas de ese Grupo para el puesto vacante asignado a ese Grupo. UN وبناءً على طلب مجموعة دول أوروبا الشرقية، أُرجئ انتخاب عضو واحد باللجنة للسماح بترشيح إضافي من تلك المجموعة فيما يختص بمقعد شاغر مخصص لها.
    7. A petición del Grupo de Estados Árabes, se procede a votación registrada en relación con el proyecto de resolución A/C.2/62/L.23/Rev.2. UN 7 - بناء على طلب المجموعة العربية، تم إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.23/Rev.2*.
    Explicó que las disposiciones se habían preparado atendiendo a una petición del Grupo de trabajo especial de composición abierta encargado de preparar la labor del comité intergubernamental de negociación. UN وشرح أن الأحكام أعدت بناء على طلب من الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    El Gobierno de Sudáfrica aceptó la petición del Grupo de visitar Pretoria y reunirse personalmente con Nyamwasa y Karegeya, pero luego al llegar el Grupo le prohibió comunicarse con ellos. UN ووافقت حكومة جنوب أفريقيا على طلب قدمه الفريق لزيارة بريتوريا والاجتماع بنيامواسا وكاريجيا شخصيا، بيد أنها حظرت على الفريق لدى وصوله التواصل مع هذين الشخصين.
    73. A petición del Grupo, la secretaría, junto con el consultor experto en hoteles y el contador forense, entrevistó al reclamante y realizó inspecciones del hotel durante una misión técnica realizada a Kuwait en octubre de 2003. UN 73- أجرت الأمانة، بطلب من الفريق وبرفقة خبير استشاري في الفنادق ومحاسب شرعي، مقابلة مع صاحب المطالبة وقاموا بعمليات تفتيش في الفندق أثناء إجراء بعثة تقنية إلى الكويت في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Algunas afectan directamente a las actividades del ACNUDH y, atendiendo a la petición del Grupo de Trabajo, el ACNUDH seleccionó las recomendaciones que requerían su atención. UN وللبعض منها تأثير مباشر على أنشطة المفوضية، وامتثالاً لطلب الفريق العامل، قامت المفوضية بتحديد التوصيات التي تتطلب اهتمامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus