Trigésimo quinto Sr. Abdul G. Koroma Sr. Philippe Kirsch Sr. Wolfgang Hampe | UN | الخامسـة السيد عبد الغني كوروما السيد فيليب كيرش السيد وولفغانغ هامبه |
Trigésimo séptimo Sr. Philippe Kirsch Sr. Ion Diaconu Srta. Salwa Gabriel Berberi | UN | السابعـة السيد فيليب كيرش السيد أيون دياكونو اﻵنسة سلوى غبرييل بربري |
Agradecemos al Presidente de la Corte, el Magistrado Philippe Kirsch, su presentación del informe, en el que se describen esos logros. | UN | وإننا نشكر القاضي فيليب كيرش رئيس المحكمة على عرضه للتقرير، الذي يشرح هذه الإنجازات. |
Por último, Ghana desea expresar su profundo agradecimiento al Magistrado Philippe Kirsch por su papel precursor en el establecimiento de la Corte Penal Internacional como mecanismo innovador. | UN | وفي الختام، تود غانا أن تعرب عن تقديرها البالغ للقاضي فيليب كيرش على دوره الرائد في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية باعتبارها آلية مستحدثة. |
En su cuarta sesión, el Presidente Sr. Philippe Kirsch, presentó un informe verbal sobre la labor del Grupo de Trabajo. | UN | ١٤ - وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس، السيد فيليب كيرش تقريرا شفويا عن أعمال الفريق العامل. |
La Unión Europea acoge con satisfacción el primer informe anual de la Corte Penal Internacional presentado a la Asamblea General, y damos una cálida bienvenida al Presidente de la Corte, Magistrado Philippe Kirsch, y le agradecemos su presentación de hoy. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي بالتقرير السنوي الأول للمحكمة الجنائية الدولية المقدم إلى الجمعية العامة. كما نرحب بحرارة برئيس المحكمة، القاضي فيليب كيرش ونشكره على بيانه الذي قدمه اليوم. |
Para concluir, mi delegación desea reiterar que el informe del Magistrado Philippe Kirsch refleja el compromiso inquebrantable de la justicia penal internacional y la importancia que se asigna al estado de derecho en el sistema de las Naciones Unidas y en la comunidad internacional en general. | UN | وفي الختام، يود وفد بلدي أن يكرر التأكيد على أن التقرير الذي قدمه القاضي فيليب كيرش جسّد استمرار الالتزام بالعدالة الجنائية الدولية وأهمية سيادة القانون في منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي عموما. |
Sr. Philippe Kirsch | UN | السيد فيليب كيرش |
Sr. Philippe Kirsch | UN | السيد فيليب كيرش |
Sr. Philippe Kirsch | UN | السيد فيليب كيرش |
Sr. Philippe Kirsch | UN | السيد فيليب كيرش |
La Unión Europea desea dar las gracias especialmente al Sr. Philippe Kirsch por su notable contribución al éxito de la Conferencia de Roma, así como a Italia, país anfitrión de la Conferencia, por su generosa hospitalidad y por haber preparado el terreno para que la Conferencia pudiera tener resultados positivos. | UN | ويعرب الاتحاد اﻷوروبي بصفة خاصة عن امتنانه للسيد فيليب كيرش لﻹسهام البارز الذي قدمه لنجاح مؤتمر روما، ويود أيضا أن يقدم الشكر للبلد المضيف للمؤتمر، إيطاليا، لكرم ضيافته ولتمهيده السبيل للاختتام اﻹيجابي للمؤتمر. |
38. El Sr. Philippe Kirsch (Canadá) queda elegido por aclamación Presidente de la Comisión Plenaria. | UN | ٣٨ - وانتخب السيد فيليب كيرش )كندا( رئيسا للجنة الجامعة ، بالتزكية . |
Sr. Philippe Kirsch | UN | السيد فيليب كيرش |
El Presidente de la Comisión Preparatoria, Excmo. Sr. Philippe Kirsch (Canadá), declara abierto el sexto período de sesiones de la Comisión Preparatoria y formula una declaración. | UN | أعلن سعادة السيد فيليب كيرش (كندا)، رئيس اللجنة التحضيرية، افتتاح الدورة السادسة للجنة. |
El Presidente de la Comisión Preparatoria, Excmo. Sr. Philippe Kirsch (Canadá), formula una declaración. | UN | أدلى رئيس اللجنة التحضيرية، سعادة السيد فيليب كيرش (كندا)، ببيان. |
Sr. Philippe Kirsch | UN | السيد فيليب كيرش |
Sr. Philippe Kirsch | UN | السيد فيليب كيرش |
El Presidente de la Comisión Preparatoria, Excmo. Sr. Philippe Kirsch (Canadá), formula una declaración. | UN | أدلى رئيس اللجنة التحضيرية سعادة السيد فيليب كيرش (كندا) ببيان. |
El Presidente de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional, Embajador Philippe Kirsch QC (Canadá), formula una declaración. | UN | أدلى ببيان رئيس اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، السفير فيليب كيرش (كندا). |
Integraron la comisión Cherif Bassiouni (Presidente), Asma Khader y Philippe Kirsch. | UN | وأعضاء اللجنة هم شريف بسيوني، رئيساً، وأسماء خضر، وفيليب كيرش. |
La delegación de mi país desea dar las gracias al Presidente Philippe Kirsch por haber presentado su amplio informe sobre la situación actual de la Corte Penal Internacional y sus logros durante el año transcurrido. | UN | ويود وفد بلدي أن يعرب عن تقديره للرئيس فليب كيرش على عرضه الشامل المتعلق بالحالة الراهنة للمحكمة الجنائية الدولية وإنجازاتها على مدى السنة الماضية. |
Damos las gracias al Presidente de la Corte Penal Internacional, el Magistrado Philippe Kirsch, por presentar ante las Naciones Unidas el segundo informe anual de la Corte Penal Internacional (A/61/217). | UN | ونحن نشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كِرش على عرضه التقرير السنوي الثاني للمحكمة على الأمم المتحدة (A/61/217). |