Francia Sr. Emmanuel DECAUX Sra. Michèle Picard | UN | فرنسا السيد إيمانويل ديكو السيدة ميشال بيكار |
Por ese motivo, la prórroga en este momento del mandato de los magistrados ad litem Picard, David y Lattanzi es una cuestión urgente. | UN | ولذا، يكتسي تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين بيكار ودافيد ولاتانتزي طابعا استعجاليا في هذه الفترة. |
No será posible contar con un nuevo aumento de días en la etapa actual debido, entre otras cosas, al calendario del Tribunal para la causa Perišić de que conoce el Magistrado Picard. | UN | وليس من الممكن زيادة عدد أيام الجلسات أكثر من ذلك في هذه المرحلة لأسباب عدة، منها الجدول الزمني للمحكمة في قضية بيريزتش التي يشارك فيها القاضي بيكار. |
Tengo previsto solicitar el nombramiento de los magistrados ad lítem Lattanzi y Picard y del magistrado permanente Flügge para que entiendan en esta causa. | UN | وأعتزم التماس تكليف القاضيين المخصصين لاتانزي وبيكار والقاضي الدائم فلوغي بهذه القضية. |
¿Qué hace aquí Roz Picard, investigadora de IA, hablando de SUDEP? | TED | ما الذي تفعله روز بيكارد هنا كباحثة في الذكاء الاصطناعي |
Debido a los compromisos judiciales de los magistrados Lattanzi y Picard y la disponibilidad inmediata de dos magistrados permanentes, el magistrado Parker y el magistrado Flügge, para la causa Ministerio público c. Đordević, con el magistrado ad lítem Baird, esos nombramientos no son necesarios y solicito que se retiren. | UN | ونظراً للالتزامات القائمة لدى كل من القاضي لاتانزي والقاضي بيكار بمحاكمات أخرى، وللتوافُر الفوري لاثنين من القضاة الدائمين، القاضي باركر والقاضي فلوغيه، للنظر في قضية المدعي العام ضد دورديفيتش مع القاضي المخصص بيرد، فقد باتت هذه التعيينات غير ضرورية ولذا أطلب سحبها. |
c) " La misión Picard " , por el representante de Francia; | UN | (ج) " بعثة بيكار (PICARD) " ، قدّمه ممثل فرنسا؛ |
Como el capitán Jean-Luc Picard una vez dijo... | Open Subtitles | وكما قال الكابتن جان لوك بيكار ذات مرة: " احد الشخصيات القيادية في ستار تريك " |
Jean-Luc Picard, 1:50 justo. Oh, querido. | Open Subtitles | جان لوك بيكار 1,50تماماً , عزيزي |
Sra. Picard (suplente) | UN | السيد زايكوس السيدة بيكار |
Le agradecería que señalara esta petición a la atención del Consejo de Seguridad y la Asamblea General a la mayor brevedad posible y, en caso de que ésta fuera acogida favorablemente, que asigne con carácter prioritario a los magistrados Picard y Lattanzi a la causa Perišić. | UN | وسنغدو ممتنين إذا تكرمتم بعرض هذا الطلب على مجلس الأمن وعلى الجمعية العامة في أسرع وقت ممكن. كما نرجو أن تتكرموا، إذا حظي الطلب بالموافقة، بتكليف القاضيتين بيكار ولاتانتزي، عاجلا، بالعمل على قضية بيريزيتش. |
Le agradecería que señalara esta petición a la atención del Consejo de Seguridad y la Asamblea General a la mayor brevedad posible y, en caso de que ésta fuera acogida favorablemente, que asigne con carácter prioritario a los magistrados Picard y Lattanzi la causa Perišić. | UN | وسنكون ممتنين لو تفضل الأمين العام بعرض هذا الطلب على كل من مجلس الأمن والجمعية العامة في أقرب وقت ممكن، والقيام، إذا حظي الطلب بالموافقة، بتكليف القاضيتين بيكار و لاتانتزي على وجه الاستعجال بالنظر في قضية بيريزيتش. |
Como notifiqué en mis cartas de 26 de mayo y 15 de julio de 2008, la designación de los magistrados ad litem Picard y David para entender en la causa Perišić exigiría la prórroga de sus mandatos. | UN | وعلى نحو ما جاء في رسالتيّ المؤرختين 26 أيار/مايو و 15 تموز/يوليه 2008، سيقتضي تعيين القاضيين المخصصين بيكار ودافيد للنظر في قضية بيريزيتش تمديد فترة ولايتهما. |
Quisiera igualmente informar a la Asamblea de que el Asesor Jurídico me ha comunicado la retirada de las candidaturas del Sr. Carlos Ernesto Sánchez Escobar de El Salvador y del Sr. Juan Antonio Durán Ramírez de El Salvador. Además, el Gobierno de Francia retiró la candidatura de la Sra. Michèle Picard. | UN | وقد تلقيت أيضا معلومات من المستشار القانوني تفيد بسحب حكومة السلفادور لترشيح السيد كارلوس إرنستو سانشيس إسكوبار والسيد خوان أنطونيو دوران راميريس، وسحب حكومة فرنسا لترشيح السيدة ميشيل بيكار في هذه الانتخابات. |
¡Suficiente! Gracias, Picard. | Open Subtitles | يكفي، شكرا بيكار |
Un meandro de acero que conecta Ashby Picard y la pequeña estación de Ashby Le Walken. | Open Subtitles | تقاطع يربط بين (آشبي بيكار) ومحطة (آشبي والكين) الصغيرة |
justo por el sitio, Jean-Luc Picard. | Open Subtitles | صحيح الأسلوب بواسطة جان لوك بيكار ((بطل قيم في الفيلم)) |
Sra. Michèle Picard* | UN | السيدة ميشيل بيكار* |
La Sala de Primera Instancia está integrada por los Magistrados Robinson (Presidente), David y Picard. | UN | وتضم دائرة المحكمة القضاة روبنسون (رئيس)، ودايفيد، وبيكار. |
Por tanto, sería necesario prorrogar los mandatos de los magistrados ad lítem Lattanzi y Picard más allá del 23 de agosto de 2009 para que puedan concluir esta causa. | UN | لذا سيكون من الضروري تمديد فترة ولاية القاضيين المخصصين لاتانزي وبيكار إلى ما بعد 23 آب/أغسطس 2009 لتمكينهما من إنهاء المحاكمة في هذه القضية. |
Magistrados Moloto, David, Picard | UN | القضاة مولوتو، ودافيد، وبيكار |
Le dijo a Picard que cuando se acercaron al hospital... se toparon con francotiradores. | Open Subtitles | لقد أخبرت بيكارد بأنّك بينما إقتربت من المستشفى صادفت طلقات قنّاص |