"pictet" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيكتيه
        
    • بيكتيت
        
    • بيكتي
        
    Desde 1982, Ivan Pictet dirigió el Departamento de Política de Investigación e Inversión, antes de ponerse al frente de las operaciones de inversión. UN اعتبارا من عام 1982، رأَسَ إيفان بيكتيه إدارة البحوث وسياسات الاستثمار قبل توليه مسؤوليات العمليات الاستثمارية.
    Fundado en 1805, Pictet et Compagnie tiene su sede en Ginebra. UN وتأسست مؤسسة بيكتيه وشركاه عام 1805 ومقرها جنيف.
    El CICR organiza la De Martens Moot Court Competition en San Petersburgo y participa en la organización del curso anual de derecho humanitario internacional Jean Pictet. UN وتضطلع اللجنة بتنظيم مسابقــة دو مارتن للمحاكمات الصورية في سان بطرسبرغ، كما تشارك في تنظيم مسابقة جان بيكتيه للقانون اﻹنساني الدولي التي تعقد سنويا.
    También en la misma sesión, la Comisión decidió por aclamación recomendar a la Asamblea General que renovara el nombramiento de Ivan Pictet (Suiza) como miembro especial por un período de un año que comenzará el 1° de enero de 2008 (véase párr. 6 infra). UN 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قررت اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بأن تقر إعادة تعيين إيفان بيكتيت (سويسرا) بوصفه عضوا مخصصا لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 (انظر الفقرة 6 أدناه).
    La Comisión recomienda también a la Asamblea General que renueve el nombramiento de Ivan Pictet (Suiza) como miembro especial por un período de un año a partir del 1° de enero de 2008. UN 6 - وتوصي اللجنة أيضا الجمعية العامة بإعادة تعيين إيفان بيكتيت (سويسرا) بوصفه عضوا مخصصا لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea renovar el nombramiento de la Sra. Hilda Ochoa-Brillembourg y el Sr. Ivan Pictet como miembros ad-hoc del Comité de Inversiones por un mandato de un año a partir del 1 de enero de 2012? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إعادة تعيين السيدة هيلدا أوتشوا - برييمبرغ والسيد إيفان بيكتي عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لمدة سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012؟
    En la misma sesión, la Comisión decidió por aclamación recomendar a la Asamblea General que renueve el nombramiento de Afsaneh Beschloss (República Islámica del Irán) e Ivan Pictet (Suiza) como miembros especiales por un período de un año que comenzará el 1° de enero de 2007 (véase párr. 6 infra). UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، قررت أيضا اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بإعادة تعيين أفسانه بيشلوس (جمهورية إيران الإسلامية) وإيفان بيكتي (سويسرا) عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 (انظر الفقرة 6 أدناه).
    Esto tal vez sea coherente con la supuesta visión del mundo de Pictet, pero dañaría gravemente el proceso de la CAC al menoscabar su credibilidad en los círculos militares. UN ورغم أن هذا النهج قد يوافق رؤية بيكتيه المتصورة للعالم فإنه قد يزعزع بشدة عملية الاتفاقية بدحض مصداقيتها في الأوساط العسكرية.
    El Sr. Pictet es socio de gestión de Pictet & Cie en Suiza y miembro ad hoc del Comité desde 2005. UN والسيد بيكتيه هو شريك أكبر من المديرين لشركة Pictet & Cie في سويسرا، وعمل في اللجنة بصفة عضو خاص منذ عام 2005.
    En su comentario sobre los principios de la Cruz Roja, Jean Pictet distingue entre lo que denomina principios sustantivos y principios derivados. UN 24 - وقد ميز جون بيكتيه في تعليقه على مبادئ الصليب الأحمر بين ما يسميه المبادئ الموضوعية والمبادئ الفرعية().
    Presidente de la Fondation Pictet pour le Développement UN رئيس مؤسسة بيكتيه للتنمية Fondation Pictet pour le développement
    Ivan Pictet (Suiza) Desde 1982, dirigió el Departamento de Política de Investigación e Inversión del Banco, antes de ponerse al frente de las operaciones de inversión. UN بدءا من عام 1982، رأس إيفان بيكتيه قسم البحوث وسياسات الاستثمار في مصرف Pictet et Cie، قبل أن يكلف بإدارة عمليات الاستثمار.
    Ingresa en Pictet & Cie en 1972 UN التحق بمؤسسة " بيكتيه وسيي " ((Pictet & Cie في عام 1972
    3. Se atribuye al insigne Jean Pictet la afirmación de que " si no podemos detener la guerra, les quitaremos los juguetes " . Es una manera errónea de considerar el derecho internacional humanitario/derecho de los conflictos armados y, en particular, el proceso de la CAC. UN 3- ويُزعم أن جان بيكتيه قال " إذا لم نستطع وقف الحرب، فسنعمل على تجريد الدول من لعبها " وهذه رؤية خاطئة للقانون الإنساني الدولي/قانون النزاعات المسلحة وخصوصاً لعملية الاتفاقية.
    El Sr. Pictet es socio gerente de Pictet & Cie en Suiza y es miembro ad hoc del Comité desde 2005. UN وإيفان بيكتيه هو الشريك المدير الأقدم لمؤسسة بيكتيه وشركاه (Pictet & Cie)، وقد عمل في اللجنة كعضو مخصص منذ عام 2005.
    Pictet et Compagnie. UN مؤسسة بيكتيه وشركاه (Pictet et Compagnie).
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea confirmar la renovación del nombramiento del Sr. Ivan Pictet, de Suiza, como miembro ad hoc del Comité de Inversiones por un período de un año a partir del 1º de enero de 2008? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في أن تقر إعادة تعيين إيفان بيكتيت (سويسرا) عضوا مخصصا في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008؟
    Socio gerente de Pictet & Cie, encargado de las cuestiones de estrategia general, de la región del Japón, Europa septentrional y la Federación de Rusia y, en particular, de los servicios de asesoramiento sobre inversiones del banco UN الشريك المدير الأقدم، مؤسسة بيكتيت وشركائه (Pictet & Cie)، حيث يتولّى المسؤولية عن المسائل الاستراتيجية العامة، والمسؤولية الإقليمية عن اليابان وأوروبا الشمالية والاتحاد الروسي، وخصوصا المسؤولية عن الخدمات الاستشارية الاستثمارية للمصرف
    La Comisión recomienda que la Asamblea confirme la renovación del nombramiento del Sr. Jiang (China) y el Sr. Pictet (Suiza) como miembros ad hoc del Comité de Inversiones por un período de tres años a partir del 1º de enero de 2010. UN 17 - وأوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة إعادة تعيين السيد جيانغ (الصين) والسيد بيكتيت (سويسرا) كعضوين مؤقتين في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها سنة تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Ivan Pictet (Suiza) UN إيفان بيكتي (سويسرا)
    La Presidenta (habla en inglés): En el párrafo 6 del mismo informe la Quinta Comisión también recomienda que la Asamblea General renueve el nombramiento de las siguientes personas como miembros especiales por un período de un año a partir del 1º de enero de 2007: Sra. Afsaneh Beschloss, de la República Islámica del Irán; y Sr. Ivan Pictet, de Suiza. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): كذلك توصي اللجنة الخامسة، في الفقرة 6 من التقرير نفسه، بأن تعيد الجمعية العامة تعيين الشخصين التاليين عضوين مخصصين لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007: السيدة أفشانه بيشلوس ممثلة جمهورية إيران الإسلامية، والسيد إيفان بيكتي ممثل سويسرا.
    La Asamblea General, atendiendo a la recomendación formulada por la Quinta Comisión en el párrafo 6 de su informe (A/61/563), confirma también la renovación de los nombramientos hechos por el Secretario General de los siguientes miembros especiales del Comité de Inversiones por un período de un año que comenzará el 1° de enero de 2007: Sra. Afsaneh Beschloss (República Islámica del Irán) y Sr. Ivan Pictet (Suiza). UN وأقرت الجمعية العامة أيضا، كما أوصت بذلك اللجنة الخامسة في الفقرة 6 من تقريرها (A/61/563 (، إعادة تعيين الشخصين الآتيين اسماهما عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007: السيد أفسانه بيشلوس (جمهورية إيران الإسلامية) والسيد إيفان بيكتي (سويسرا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus