"pide a la conferencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تطلب إلى مؤتمر
        
    • تطلب إلى المؤتمر
        
    • تطلب الى مؤتمر
        
    • تطلب من مؤتمر
        
    • يطلب إلى مؤتمر
        
    • يدعو مؤتمر
        
    • ودعا المؤتمر
        
    • ويناشد المؤتمر
        
    • تدعو مؤتمر
        
    • وتتطلب من المؤتمر
        
    • وتطلب إلى مؤتمر
        
    • دعا مؤتمر
        
    • يطالب مؤتمر
        
    8. pide a la Conferencia de Desarme que le presente un informe sobre sus trabajos en su quincuagésimo segundo período de sesiones; UN ٨ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم تقريرا عن أعماله إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    8. pide a la Conferencia de Desarme que le presente un informe sobre sus trabajos en su quincuagésimo primer período de sesiones; UN ٨ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم تقريرا عن أعماله الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    8. pide a la Conferencia de Desarme que le presente un informe sobre sus trabajos en su quincuagésimo segundo período de sesiones; UN ٨ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم تقريرا عن أعماله إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    6. pide a la Conferencia que le presente, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe sobre su labor; UN 6 - تطلب إلى المؤتمر أن يقدم تقريرا عن أعماله إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    5. pide a la Conferencia de Desarme que prosiga la práctica de informar acerca de los resultados de su examen de estas cuestiones en su informe anual a la Asamblea General; UN " ٥ - تطلب الى مؤتمر نزع السلاح أن يواصل ما درج عليه من عرض نتائج نظره في هذه المسائل في تقريره السنوي الى الجمعية العامة؛
    9. pide a la Conferencia de Desarme que le presente un informe sobre su labor en su quincuagésimo cuarto período de sesiones; UN ٩ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم تقريرا عن أعماله إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    Zambia le pide a la Conferencia de Desarme que redoble sus empeños por lograr la concertación de un tratado de cesación de la producción de material fisible. UN وتود زامبيا أن تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يضاعف جهوده من أجل إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    6. pide a la Conferencia de Desarme que examine con carácter prioritario la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre; UN ٦ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر، على سبيل اﻷولوية، في مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي؛
    " 4. pide a la Conferencia de Desarme que incluya en su informe de 1995 a la Asamblea General una sección sobre las gestiones realizadas en cumplimiento de la recomendación formulada en el párrafo 3 " ; UN " ٤ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يدرج في تقريره الذي يقدم إلى الجمعية العامة في عام ١٩٩٥ فرعا بشأن الجهود المضطلع بها وفقا للتوصية الواردة في الفقرة ٣؛ "
    pide a la Conferencia de Desarme que le presente un informe acerca de los resultados de dichas negociaciones. UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج تلك المفاوضات.
    6. pide a la Conferencia de Desarme que examine con carácter prioritario la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre; UN ٦ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر، على سبيل اﻷولوية، في مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي؛
    2. pide a la Conferencia de Desarme que le presente un informe acerca de los resultados de dichas negociaciones. UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات.
    4. pide a la Conferencia de Desarme que concluya, con carácter de máxima prioridad, un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares a la mayor brevedad posible en 1996; UN ٤ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية، بوصفه عملا ذا أولوية عليا، وذلك في أقرب موعد ممكن في عام ١٩٩٦؛
    2. pide a la Conferencia de Desarme que le presente un informe acerca de los resultados de dichas negociaciones. 90ª sesión plenaria 12 de diciembre de 1995 UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج تلك المفاوضات.
    5. pide a la Conferencia de Desarme que consigne información, en sus informes anuales a la Asamblea General, sobre los resultados de cualquier examen de esta cuestión que lleve a cabo; UN ٥ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبلغ نتائج نظره في هذه المسألة في تقاريره السنوية إلى الجمعية العامة؛
    2. pide a la Conferencia de Desarme que le presente un informe acerca de los resultados de dichas negociaciones. UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات.
    6. pide a la Conferencia que le presente, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe sobre su labor; UN 6 - تطلب إلى المؤتمر أن يقدم تقريرا عن أعماله إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    6. pide a la Conferencia de Desarme que examine con carácter prioritario la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre; UN ٦ - تطلب الى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر، على سبيل اﻷولوية، في مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي؛
    7. pide a la Conferencia de Desarme que le presente un informe sobre sus trabajos en su cuadragésimo noveno período de sesiones; UN ٧ - تطلب من مؤتمر نزع السلاح أن يقدم تقريرا عن أعماله إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    14. Se pide a la Conferencia de las Partes que apruebe una suma adicional de 1.186.000 dólares de los EE.UU. para las necesidades anteriormente expuestas. UN 14- يطلب إلى مؤتمر الأطراف الموافقة على مبلغ 000 186 1 دولار إضافي من دولارات الولايات المتحدة، لتغطية المتطلبات المذكورة أعلاه.
    Tomamos nota de que en el proyecto de resolución se pide a la Conferencia de Desarme que inicie negociaciones sobre una convención relativa a la prevención de la utilización de armas nucleares. UN ونحيط علما بأن مشروع القرار يدعو مؤتمر نزع السلاح إلى البدء بالمفاوضات بشأن اتفاقية لحظر استعمال الأسلحة النووية.
    pide a la Conferencia que adopte las decisiones recomendadas al final de su informe. UN ودعا المؤتمر إلى اتخاذ القرارات الموصى بها في ختام تقريره.
    También pide a la Conferencia de Desarme que comience las negociaciones sobre un programa escalonado de desarme nuclear. UN ويناشد المؤتمر أيضا أن يبدأ عملية مفاوضات بشأن برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي.
    xi) Las resoluciones de la Asamblea General de las Naciones Unidas en que se pide a la Conferencia de Desarme que siga estudiando el asunto. UN قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة التي تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إبقاء المسألة قيد النظر الفعلي؛
    VII. DECISIONES DEL COMITE PREPARATORIO EN LA CONTINUACION DE SU PRIMER PERIODO DE SESIONES EN QUE SE pide a la Conferencia QUE ADOPTE UN سابعا - المقررات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى المستأنفة وتتطلب من المؤتمر اتخاذ اجراء
    8. Destaca la importancia de actuar en forma integrada dentro del sistema de las Naciones Unidas para aplicar el concepto de eficiencia comercial y pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que mantenga su estrecha cooperación con los órganos y las organizaciones pertinentes a fin de beneficiarse plenamente de las sinergias existentes entre ellos; UN " ٨ - تؤكد أهمية بذل جهود متضافرة داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ مفهوم الكفاءة في التجارة، وتطلب إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية مواصلة تعاونه الوثيق مع الهيئات والمنظمات ذات الصلة للاستفادة تماما من أشكال التعاون القائم فيما بينها؛
    Con respecto a la cuestión de las garantías de seguridad, pide a la Conferencia de Desarme que restablezca el órgano encargado de examinar las garantías negativas de seguridad y destaca la necesidad de que los Estados poseedores de armas nucleares concierten un tratado para garantizar que no recurrirán al empleo o amenaza del empleo de armas nucleares contra Estados no poseedores de esas armas. UN وفيما يتعلق بمسألة الضمانات الأمنية، دعا مؤتمر نزع السلاح إلى إعادة تكوين هيئة لضمانات الأمن السلبية، وركز على ضرورة إبرام معاهدة فيما بين الدول الحائزة للأسلحة النووية لضمان عدم لجوئها إلى التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Este proyecto de resolución pide a la Conferencia de Desarme que considere el formular principios que puedan servir como marco para los acuerdos regionales sobre el control de las armas convencionales. UN إن مشروع القرار هذا يطالب مؤتمر نزع السلاح بأن ينظر في صياغة مبادئ يمكنها أن تشكل إطارا للاتفاقات الإقليمية حول تحديد الأسلحة التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus