16. pide a la Junta del Fondo Verde para el Clima que: | UN | 16- يطلب إلى مجلس الصندوق الأخضر للمناخ ما يلي: |
1. pide a la Junta del Fondo de Adaptación que presente a la secretaría, tan pronto como sea posible tras su primera reunión, en marzo de 2012, sus opiniones acerca del informe sobre el examen de las disposiciones provisionales del Fondo de Adaptación para incluirlas en un documento de información; | UN | 1- يطلب إلى مجلس صندوق التكيف أن يقدم إلى الأمانة في أقرب أجل ممكن بعد جلسته الأولى في آذار/مارس 2012، آراءه بشأن التقرير المتعلق باستعراض الترتيبات المؤقتة لصندوق التكيف لإدراجها في وثيقة معلومات؛ |
72. pide a la Junta del Fondo Verde para el Clima que aplique de forma expedita su plan de trabajo para 2013, con vistas a poner en funcionamiento cuanto antes el Fondo Verde para el Clima y hacer posible así un proceso de reposición de recursos pronto y adecuado; | UN | 72- يطلب إلى مجلس الصندوق الأخضر للمناخ أن يُعجّل بتنفيذ خطة عمله لعام 2013، بغية بدء التشغيل الفعلي للصندوق الأخضر للمناخ في أقرب وقت ممكن، كيما يتسنى إجراء عملية تجديد مبكرة وكافية للموارد؛ |
7. pide a la Junta del Fondo Verde para el Clima que, en el informe que presente a la Conferencia de las Partes en su 19º período de sesiones, dé cuenta de la aplicación de la decisión 3/CP.17, en la que, entre otras cosas, se pidió a la Junta que: | UN | 7- يطلب إلى مجلس الصندوق الأخضر للمناخ أن يقدم، في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة، معلومات عن تنفيذ المقرر 3/م أ-17، الذي طُلب فيه إلى المجلس، من بين جملة أمور، ما يلي: |
14. pide a la Junta del Fondo de Adaptación que informe a las Partes de las políticas, directrices y procedimientos operacionales aplicables a las solicitudes de financiación para proyectos y programas de adaptación tan pronto como la Junta los haya aprobado; | UN | 14- يطلب من مجلس صندوق التكيف إبلاغ الأطراف بالسياسات والمبادئ التوجيهية والإجراءات العملية لطلب التمويل لمشاريع وبرامج التكيف ما أن يعتمدها المجلس؛ |
14. pide a la Junta del Fondo Verde para el Clima que aplique de forma expedita su plan de trabajo para 2013 con miras a poner en funcionamiento el Fondo Verde para el Clima lo antes posible, lo que permitirá llevar a cabo un proceso de reposición de recursos pronto y adecuado; | UN | 14- يطلب إلى مجلس الصندوق الأخضر للمناخ الإسراع بتنفيذ خطة عمله لعام 2013، بهدف تمكين الصندوق الأخضر للمناخ من بدء عمله في أقرب وقت ممكن، مما يسمح بإجراء عملية تجديد مبكرة وكافية للموارد؛ |
15. pide a la Junta del Fondo Verde para el Clima que presente sus informes anuales a la Conferencia de las Partes lo antes posible, a más tardar 12 semanas antes del período de sesiones de dicha Conferencia, para que las Partes los examinen; | UN | 15- يطلب إلى مجلس الصندوق الأخضر للمناخ أن يتيح تقاريره السنوية لمؤتمر الأطراف في أقرب وقت ممكن، وفي أجل أقصاه 12 أسبوعاً قبل انعقاد دورة مؤتمر الأطراف، لكي تنظر فيها الأطراف؛ |
5. pide a la Junta del Fondo de Adaptación que informe al Órgano Subsidiario de Ejecución en su 38º período de sesiones sobre la situación de los recursos del Fondo, las tendencias de la corriente de recursos y toda causa identificable de dichas tendencias; | UN | 5- يطلب إلى مجلس صندوق التكيف أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والثلاثين عن حالة موارد الصندوق والاتجاهات في تدفق الموارد وأية أسباب يمكن تحديدها لهذه الاتجاهات؛ |
3. pide a la Junta del Fondo de Adaptación que celebre más consultas con el Gobierno de Alemania con objeto de concluir los preparativos necesarios para otorgar capacidad jurídica a la Junta del Fondo de Adaptación, e informe sobre los avances logrados a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su sexto período de sesiones; | UN | 3- يطلب إلى مجلس صندوق التكيف أن يجري مزيداً من المشاورات مع حكومة ألمانيا من أجل وضع الترتيبات القانونية الضرورية لمنح مجلس صندوق التكيف الأهلية القانونية، وأن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السادسة؛ |
3. pide a la Junta del Fondo de Adaptación que, en el informe que presente a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su séptimo período de sesiones, facilite los exámenes del desempeño de la secretaría provisional y el administrador fiduciario provisional del Fondo de Adaptación, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 33 de la decisión 1/CMP.3; | UN | 3- يطلب إلى مجلس صندوق التكيف أن يتيح في التقرير الذي سيقدمه إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السابعة استعراضات الأداء الخاصة بالأمانة المؤقتة وبالقيّم المؤقت اللذين يقدمان الخدمات إلى صندوق التكيف، وفقاً للفقرة 33 من المقرر 1/م أإ-3؛ |
4. pide a la Junta del Fondo Verde para el Clima y a la República de Corea que, de conformidad con lo dispuesto en la decisión 3/CP.17, anexo, párrafos 7 y 8, concierten los arreglos jurídicos y administrativos necesarios para acoger al Fondo Verde para el Clima, y velen por que el Fondo tenga personalidad y capacidad jurídica y por que se otorguen con prontitud, al Fondo y a sus funcionarios, las prerrogativas e inmunidades que sean necesarias; | UN | 4- يطلب إلى مجلس الصندوق الأخضر للمناخ وجمهورية كوريا أن يضعا، وفقاً للفقرتين 7 و8 من مرفق المقرر 3/م أ-17، الترتيبات القانونية والإدارية لاستضافة الصندوق وضمان منحه الشخصية القانونية والأهلية القانونية، والتعجيل بمنح الصندوق وموظفيه الامتيازات والحصانات اللازمة؛ |
8. pide a la Junta del Fondo de Adaptación que estudie las maneras de mejorar aún más la accesibilidad de la financiación ofrecida por el Fondo de Adaptación, especialmente a través de su modalidad de acceso directo, y que informe de sus conclusiones a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su noveno período de sesiones; | UN | ٨- يطلب إلى مجلس صندوق التكيف أن ينظر في كيفية مواصلة تحسين إمكانية الوصول إلى التمويل من صندوق التكيف، لا سيما عبر طريقة الوصول المباشر التي يعتمدها الصندوق، وأن يرفع تقريراً باستنتاجاته إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته التاسعة؛ |
5. pide a la Junta del Fondo Verde para el Clima que informe sobre la aplicación de los arreglos a que se hace referencia en el párrafo 4 supra en sus informes anuales a la Conferencia de las Partes, empezando por el que habrá de presentarle en su 20º período de sesiones (diciembre de 2014). | UN | 5- يطلب إلى مجلس الصندوق الأخضر للمناخ أن يقدم تقريراً عن تنفيذ الترتيبات المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه ضمن تقاريره السنوية إلى مؤتمر الأطراف، وذلك ابتداءً من الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف (كانون الأول/ديسمبر 2014). |
2. pide a la Junta del Fondo de Adaptación que en el informe que presente a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su décimo período de sesiones (diciembre de 2014) facilite información sobre la situación financiera del Fondo de Adaptación, con miras a finalizar el segundo examen del Fondo de Adaptación en ese mismo período de sesiones; | UN | 2- يطلب إلى مجلس صندوق التكيف أن يتيح في التقرير الذي سيقدمه إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته العاشرة (كانون الأول/ديسمبر 2014) معلومات عن الحالة المالية لصندوق التكيف، بهدف إتمام الاستعراض الثاني لصندوق التكيف في الدورة نفسها؛ |
10. pide a la Junta del Fondo Verde para el Clima que siga incluyendo en su informe a la Conferencia de las Partes las medidas concretas que haya adoptado para atender la solicitud formulada en los párrafos 5 y 7 supra, así como información sobre el estado de las contribuciones financieras al presupuesto administrativo del Fondo Verde para el Clima, incluidos los gastos de administración de la Junta y la secretaría provisional de dicho Fondo; | UN | 10- يطلب إلى مجلس الصندوق الأخضر للمناخ أن يدرج باستمرار في تقريره إلى مؤتمر الأطراف الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ الطلب الوارد في الفقرتين 5 و7 أعلاه، فضلاً عن معلومات بشأن حالة التبرعات المالية لصالح الميزانية الإدارية للصندوق الأخضر للمناخ، بما فيها التكاليف الإدارية لمجلس الصندوق الأخضر للمناخ وأمانته المؤقتة؛ |
8. pide a la Junta del Fondo de Adaptación que conceda prioridad a acelerar la elaboración, aprobación y aplicación de las políticas y directrices operacionales específicas a que se hace referencia en el párrafo 7 a) supra; | UN | 8- يطلب من مجلس صندوق التكيف التعجيل، كمسألة ذات أولوية، بوضع واعتماد وتنفيذ السياسات والمبادئ التوجيهية العملية المحددة المشار إليها في الفقرة 7(أ) أعلاه؛ |
10. pide a la Junta del Fondo de Adaptación que comience a tramitar las propuestas de financiación de proyectos, actividades o programas, según corresponda, e informe sobre los avances hechos a ese respecto a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su quinto período de sesiones; | UN | 10- يطلب من مجلس صندوق التكيف البدء في تجهيز مقترحات المشاريع أو الأنشطة أو البرامج لتمويلها، حسب الاقتضاء، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة؛ |