Se pide además al Secretario General que emprenda un estudio de las prácticas financieras y presupuestarias de las Naciones Unidas y que presente propuestas para hacer frente a los déficit de caja de la Organización. | UN | وأضافت أنه يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يضطلع بدراسة عن الممارسات المالية لﻷمم المتحدة والممارسات المتعلقة بميزانيتها وأن يقدم مقترحات لمعالجة حالات العجز النقدي. |
19. pide además al Secretario General que presente lo antes posible un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | " ١٩ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم في أقرب وقت ممكن تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
4. pide además al Secretario General que le informe en su quincuagésimo período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
10. pide además al Secretario General que abra inmediatamente el Acuerdo a la firma, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 3 del mismo; | UN | ١٠ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يفتح فورا باب التوقيع على الاتفاق وفقا للمادة ٣ منه؛ |
16. Pide además al Secretario General que: | UN | ٦١ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يعمل على: |
6. pide además al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo sexto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛ |
4. pide además al Secretario General que en 2005 presente al Consejo Económico y Social un informe sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | 4 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2005 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
7. pide además al Secretario General que garantice la observancia de una estricta imparcialidad en el suministro de facilidades en los medios de información, especialmente la radio y la televisión, a todos los partidos para la difusión de información relativa a las elecciones; | UN | " ٧ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يكفل الالتزام بالحياد الدقيق في توفير تسهيلات اﻹعلام، وخصوصا في اﻹذاعة والتلفزيون، لجميع اﻷطراف من أجل نشر المعلومات المتعلقة بالانتخابات؛ |
8. pide además al Secretario General que informe periódicamente al Consejo sobre la cuestión y le informe inmediatamente de cualquier medida adoptada por los Estados Miembros interesados en ejercicio de la autoridad que se les confiere en virtud del párrafo 4 supra; | UN | ٨ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم بانتظام تقارير عن هذه المسألة إلى المجلس وأن يبلغه فورا بأي إجراءات تتخذها الدول اﻷعضاء المعنية، عند ممارسة للسلطة المخولة بموجب الفقرة ٤ أعلاه؛ |
8. pide además al Secretario General que informe periódicamente al Consejo sobre la cuestión y le informe inmediatamente de cualquier medida adoptada por los Estados Miembros interesados en ejercicio de la autoridad que se les confiere en virtud del párrafo 4 supra; | UN | ٨ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم بانتظام تقارير عن هذه المسألة إلى المجلس وأن يبلغه فورا بأي إجراءات تتخذها الدول اﻷعضاء المعنية، عند ممارسة للسلطة المخولة بموجب الفقرة ٤ أعلاه؛ |
5. pide además al Secretario General que inicie los planes para la retirada completa de la Misión al término del actual mandato, retirada que habrá de llevarse a cabo dentro de un plazo de seis semanas después del término del mandato; | UN | " ٥ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يبدأ في التخطيط للانسحاب التام للبعثة بعد انتهاء فترة الولاية الحالية، على أن يتم هذا الانسحاب في غضون ستة أسابيع من انتهاء الولاية؛ |
pide además al Secretario General que comience la planificación, a más tardar el 1º de junio de 1996, del retiro completo de la Misión; | UN | " ٩ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يبدأ في موعـد أقصــاه ١ حزيران/يونيــه ١٩٩٦ التخطيـط للانسحاب الكامل لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي؛ |
10. pide además al Secretario General que prepare un informe sobre los resultados del estudio mencionado en el párrafo 9 supra y lo presente a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su sexto período de sesiones; | UN | ٠١ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يعــد تقريــرا عــن نتائــج الدراســة الاستقصائية المذكورة في الفقرة ٩ أعلاه، ليقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السادسة؛ |
7. pide además al Secretario General que refuerce la cooperación, coordinación y colaboración regionales en la lucha contra el delito, especialmente en su dimensión transnacional, que no se puede combatir en forma adecuada mediante una acción exclusivamente nacional; | UN | ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يُعزز التعاون والتنسيق والتآزر على الصعيد اﻹقليمي في مكافحة الجريمة، ولا سيما في بُعدها عبر الوطني الذي لا تكفي اﻹجراءات الوطنية وحدها للتصدي له؛ |
15. pide además al Secretario General que en los futuros proyectos de presupuesto incluya una sección sobre la aplicación de las recomendaciones de los órganos encargados de la supervisión; | UN | ٥١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في مقترحات الميزانيات المقبلة فرعا بشأن تنفيذ توصيات الهيئات اﻹشرافية؛ |
7. pide además al Secretario General que solicite al Centro de Derechos Humanos que prevea programas encaminados a aplicar la Declaración sobre el derecho al desarrollo, como parte de los esfuerzos encaminados a aplicar la Declaración y Programa de Acción de Viena; | UN | ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يطلب من مركز حقوق الانسان توفير متابعة برنامجية لتنفيذ اعلان الحق في التنمية كجزء من الجهود الرامية الى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا؛ |
16. Pide además al Secretario General que: | UN | ٦١ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يعمل على: |
13. pide además al Secretario General que mantenga regularmente informado al Consejo sobre los acontecimientos relacionados con el cumplimiento del mandato de la UNPROFOR; | UN | ١٣ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يبقي المجلس بانتظام، على علم بالتطورات المتعلقة بتنفيذ ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية؛ |
13. pide además al Secretario General que mantenga regularmente informado al Consejo sobre los acontecimientos relacionados con el cumplimiento del mandato de la UNPROFOR; | UN | ١٣ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يبقي المجلس بانتظام، على علم بالتطورات المتعلقة بتنفيذ ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية؛ |
13. pide además al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un informe que contenga: | UN | 13 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا يتضمن ما يلي: |
3. pide además al Secretario General que tome las disposiciones financieras necesarias para la labor del Grupo de supervisión; | UN | 3 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ الترتيبات المالية الضرورية لدعم عمل فريق الرصد؛ |
pide además al Secretario General que le informe periódica y cabalmente acerca del progreso de esas negociaciones con sus análisis, evaluaciones y recomendaciones y que, al celebrarse un acuerdo de paz, informe al Consejo de si dicho acuerdo satisface las condiciones mínimas propias de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz; | UN | يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يبقيه بانتظام على علم كامل بالتقدم المحرز في هذه المفاوضات، عن طريق تحليلاته وتقييماته وتوصياته، وأن يقدم إلى المجلس عند إبرام أي من اتفاقات السلام هذه تقارير عما إذا كان الاتفاق يستوفي الحد الأدنى من الشروط اللازمة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ |
36. pide además al Secretario General que siga mejorando el sitio web de la División de Adquisiciones y simplifique su uso; | UN | 36 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل تحسين موقع شعبة المشتريات المذكور وجعله أيسر من حيث الاستعمال؛ |
8. Reitera su condena de los ataques que ya ha sufrido la UNAMID; subraya que todo ataque o amenaza contra la UNAMID es inaceptable; exige que no vuelvan a producirse tales ataques; y pide además al Secretario General que lo informe del resultado de las investigaciones de las Naciones Unidas y formule recomendaciones para evitar que vuelvan a producirse tales ataques; | UN | 8 - يكرر الإعراب عن إدانته للهجمات السابقة التي تعرضت لها العملية المختلطة، ويؤكد أن أي هجوم يستهدف العملية المختلطة أو أي تهديد لها أمر غير مقبول، ويطالب بعدم تكرار هذه الهجمات، ويطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن نتائج تحقيقات الأمم المتحدة يتضمن توصيات لمنع تكرار هذه الهجمات؛ |
4. pide además al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, recomendaciones sobre los períodos de sesiones ulteriores del Comité hasta la primera reunión de la Conferencia de las Partes; | UN | ٤ - تطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم توصيات الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن الترتيبات المتعلقة بالدورات اللاحقة التي تُعقد للجنة الى حين انعقاد الاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف؛ |
pide además al Secretario General que presente a la brevedad posible un informe con recomendaciones acerca del posible establecimiento de un fondo de contribuciones voluntarias para ayudar al envío de una misión de la OUA, como lo anunció el Secretario General de la OUA. | UN | ويطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا، في أقرب وقت ممكن، مشفوعا بتوصيات بشأن إمكانية إنشاء صندوق طوعي للمساعدة في إيفاد بعثة من منظمة الوحدة الافريقية على نحو ما أعلن اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية. |
150. pide además al Secretario General que lleve a cabo un examen amplio de la gestión y el funcionamiento del Departamento de Información Pública teniendo en cuenta el plan de mediano plazo, y que le informe al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, abordando, entre otras cosas, lo siguiente: | UN | 150 - تطلب كذلك إلى الأمين العام إجراء استعراض شامل لتنظيم وعمل إدارة شؤون الإعلام، آخذا بعين الاعتبار الخطة المتوسطة الأجل، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، على أن يتناول الاستعراض في جملة أمور ما يلي: |
7. pide además al Secretario General que presente a la Comisión, en su próximo período de sesiones, un informe analítico y comparativo sobre el papel de las inversiones extranjeras directas en Africa, con recomendaciones sobre las maneras de mejorar las corrientes de entrada de inversiones extranjeras directas en todo el continente africano; | UN | ٧ - يطلب كذلك من اﻷمين العام أن يقدم الى الدورة القادمة للجنة تقريرا تحليليا ومقارنا عن دور الاستثمار اﻷجنبي المباشر في افريقيا، مع توصيات بشأن السبل والوسائل اللازمة لتحسين تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر في جميع أنحاء القارة الافريقية؛ |