"pide al alto comisionado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تطلب إلى المفوض السامي
        
    • تطلب إلى مفوض
        
    • ترجو من المفوضة السامية
        
    • تطلب إلى المفوضة السامية
        
    • ترجو من المفوض السامي
        
    • تطلب الى مفوض
        
    • تطلب إلى مفوضة
        
    • وتطلب إلى المفوض السامي
        
    • تطلب الى المفوض السامي
        
    • وترجو المفوضة السامية
        
    • طلبت من المفوض السامي
        
    • تدعو المفوضة السامية إلى
        
    • يطلب إلى مفوض
        
    • وترجو من المفوضة السامية
        
    • ترجو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان
        
    16. pide al Alto Comisionado que le presente, en su sexagésimo período de sesiones, un informe acerca de sus actividades. UN 16 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    16. pide al Alto Comisionado que le presente, en su sexagésimo período de sesiones, un informe acerca de sus actividades. UN 16 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    6. pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que coordine la ejecución del Plan de Acción; UN " ٦ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن ينسق تنفيذ خطة العمل؛
    7. pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que coordine la ejecución del Plan de Acción; UN ٧ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن ينسق تنفيذ خطة العمل؛
    b) pide al Alto Comisionado que revise las directrices provisionales para poner en vigor las políticas de nuevo formuladas; UN )ب( ترجو من المفوضة السامية أن تعيد النظر في المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ السياسة التي أعيدت صياغتها؛
    11. pide al Alto Comisionado que, utilizando los mecanismos existentes, siga: UN 11 - تطلب إلى المفوضة السامية أن تستخدم الآليات القائمة لمواصلة:
    13. pide al Alto Comisionado para los Derechos Humanos que preste especial atención al problema de la carga de la deuda de los países en desarrollo; UN ٣١- ترجو من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يولي اهتماما خاصا لمشكلة عبء الديون على البلدان النامية؛
    21. pide al Alto Comisionado que le presente, en su sexagésimo primer período de sesiones, un informe acerca de sus actividades. UN 21 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    21. pide al Alto Comisionado que le presente, en su sexagésimo primer período de sesiones, un informe acerca de sus actividades. UN 21 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    25. pide al Alto Comisionado que le presente, en su sexagésimo segundo período de sesiones, un informe acerca de sus actividades. UN 25 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    25. pide al Alto Comisionado que le presente, en su sexagésimo segundo período de sesiones, un informe acerca de sus actividades. UN 25 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    7. pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que coordine la ejecución del Plan de Acción; UN ٧ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن ينسق تنفيذ خطة العمل؛
    4. pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, en su calidad de coordinador del Decenio: UN 4 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، بصفته منسقا للعقد، القيام بما يلي:
    4. pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, en su calidad de coordinador del Decenio: UN 4 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بوصفه منسق العقد:
    9. pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, utilizando los mecanismos existentes, siga: UN 9 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يستخدم الآليات القائمة فيما يلي لمواصلة:
    g) pide al Alto Comisionado que informe al Comité Ejecutivo en su 47º período de sesiones sobre los resultados y el seguimiento de la conferencia. UN )ز( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم تقريرا إلى للجنة التنفيذية في دورتها السابعة واﻷربعين عن نتيجة المؤتمر ومتابعته.
    b) pide al Alto Comisionado que revise las directrices provisionales para poner en vigor las políticas reformuladas; UN )ب( ترجو من المفوضة السامية أن تعيد النظر في المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ السياسة التي أعيدت صياغتها؛
    g) pide al Alto Comisionado que informe al Comité Ejecutivo en su 47º período de sesiones sobre los resultados y la acción complementaria de la conferencia. UN )ز( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم تقريرا إلى للجنة التنفيذية في دورتها السابعة واﻷربعين عن نتيجة المؤتمر ومتابعته.
    ff) pide al Alto Comisionado que asegure la participación activa del ACNUR en la Conferencia Mundial sobre la Mujer de 1995 y en sus conferencias regionales preparatorias, a fin de que la situación de las refugiadas siga ocupando un lugar importante en el programa internacional de cuestiones relacionadas con la mujer. UN )وو( تطلب إلى المفوضة السامية أن تؤمن مشاركة المفوضية مشاركة نشطة في المؤتمر العالمي للمرأة المقرر عقده في عام ٥٩٩١ وفي المؤتمرات التحضيرية الاقليمية التابعة له كيما تظل حالة اللاجئات تحتل مكانة عالية في جدول الاعمال الدولي الخاص بقضايا المرأة؛
    15. pide al Alto Comisionado para los Derechos Humanos que preste especial atención al problema de la carga de la deuda de los países en desarrollo; UN ٥١- ترجو من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يولي اهتماما خاصا لمشكلة عبء الديون على البلدان النامية؛
    pide al Alto Comisionado que coordine la ejecución del Plan de Acción y que realice las demás tareas que en él se enumeran; UN ٣ - تطلب الى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن ينسق تنفيذ خطة العمل وأن يضطلع بالمهام المعددة فيها؛
    7. pide al Alto Comisionado para los Derechos Humanos que transmita la presente resolución a todos los Estados; UN ٧- تطلب إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان موافاة جميع الدول بهذا القرار؛
    y pide al Alto Comisionado que presente periódicamente informes sobre todas estas actividades de la Operación de Derechos Humanos y que coopere y comparta información con el Relator Especial con objeto de prestarle asistencia en el cumplimiento de su mandato; UN وتطلب إلى المفوض السامي أن يقدم بانتظام تقارير عن جميع هذه اﻷنشطة التي تقوم بها العملية الميدانية، وأن يتعاون مع المقرر الخاص ويتقاسم المعلومات معه لمساعدته في إنجاز ولايته؛
    5. pide al Alto Comisionado para los Derechos Humanos que informe anualmente a la Comisión de Derechos Humanos, al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General; UN " ٥ - تطلب الى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا سنويا الى لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة؛
    mm) Reconoce que sigue siendo útil la celebración de reuniones entre períodos de sesiones del Subcomité Plenario sobre Protección Internacional y pide al Alto Comisionado que convoque por lo menos una de estas reuniones para examinar los problemas actuales de protección y que informe sobre sus deliberaciones al Comité en su 46º período de sesiones. UN )م م ( تعترف بالفائدة المستمرة لعقد اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية اجتماعات فيما بين الدورات، وترجو المفوضة السامية أن تدعو إلى عقد واحد على اﻷقل من هذه الاجتماعات للنظر في قضايا الحماية الجارية وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في مداولات اللجنة في دورتها السادسة والاربعين.
    Así pues, pide al Alto Comisionado que entable conversaciones con los países africanos para buscar soluciones duraderas que, a su juicio, no es posible imponer a los países de acogida. UN ومن ثم فقد طلبت من المفوض السامي إجراء مناقشات مع البلدان الأفريقية حول البحث عن حلول دائمة قالت إنه لا يمكن فرضها على البلدان المعنية.
    l) pide al Alto Comisionado que siga cooperando con la Organización Internacional para las Migraciones y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa a fin de coordinar las actividades actuales y futuras en los países de la CEI, para movilizar recursos en apoyo de estos esfuerzos y para dirigir y vigilar los progresos mediante mecanismos de seguimiento adecuados; UN )ل( تدعو المفوضة السامية إلى مواصلة التعاون مع المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في تنسيق اﻷنشطة الجارية والمقبلة في بلدان رابطة الدول المستقلة، وفي تعبئة الموارد اللازمة لدعم هذه الجهود، وفي توجيه ورصد التقدم المحرز من خلال آليات المتابعة المناسبة؛
    20. pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que dote a la Experta Independiente de todos los recursos financieros y humanos necesarios para que pueda cumplir plenamente su mandato; UN 20- يطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان المضي في تزويد الخبيرة المستقلة بجميع الموارد المالية والبشرية اللازمة لاضطلاعها بولايتها على النحو الكامل؛
    c) Reafirma los llamamientos hechos en la decisión 33 d) (1992) (A/AC.96/804) para que se atiendan mejor las necesidades básicas de educación de los niños refugiados, y pide al Alto Comisionado que siga esforzándose por dar mayor prioridad a la educación de todos los niños refugiados, asegurando el acceso igual de las niñas y prestando la debida atención al plan de estudios del país de origen; UN )ج( تعيد تأكيد النداءات الواردة في المقرر ٣٣ )د( )٢٩٩١( )الوثيقة (A/AC.96/804 من أجل تحسين تلبية احتياجات اﻷطفال اللاجئين من التعليم اﻷساسي، وترجو من المفوضة السامية أن تواصل جهودها في سبيل ايلاء تعليم جميع اﻷطفال اللاجئين أولوية أعلى بما يكفل تكافؤ وصول اﻹناث إليه، وإيلاء المراعاة اللازمة للمنهج التعليمي في بلد المنشأ؛
    20. pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que continúe promoviendo la coordinación entre las actividades de derechos humanos de las Naciones Unidas y las de los organismos de desarrollo a fin de poder aprovechar su experiencia y recabar su apoyo; UN ٠٢- ترجو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يواصل تعزيز تنسيق أنشطة حقوق اﻹنسان التي تقوم بها اﻷمم المتحدة وتلك التي تضطلع بها وكالات التنمية بغية الاستفادة مما يتصل بذلك من خبراتها الفنية ومن الدعم الذي تقدمه هذه الوكالات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus