"pide al consejo de derechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تطلب إلى مجلس حقوق
        
    3. pide al Consejo de Derechos Humanos que examine las recomendaciones formuladas por el Comité Asesor en su estudio, en particular: UN 3- تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان أن ينظر في التوصيات التي قدمتها اللجنة الاستشارية في دراستها، وبخاصة:
    5. pide al Consejo de Derechos Humanos que siga prestando especial atención a la violación de los derechos humanos, especialmente del derecho a la libre determinación, resultante de la intervención, agresión u ocupación militar extranjera; UN 5 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لما ينجم عن التدخل أو العدوان أو الاحتلال العسكري الأجنبي من انتهاك لحقوق الإنسان، ولا سيما الحق في تقرير المصير؛
    5. pide al Consejo de Derechos Humanos que siga prestando especial atención a la violación de los derechos humanos, especialmente del derecho a la libre determinación, resultante de la intervención, agresión u ocupación militar extranjera; UN 5 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لما ينجم عن التدخل أو العدوان أو الاحتلال العسكري الأجنبي من انتهاك لحقوق الإنسان، ولا سيما الحق في تقرير المصير؛
    5. pide al Consejo de Derechos Humanos que siga prestando especial atención a la violación de los derechos humanos, especialmente del derecho a la libre determinación, resultante de la intervención, agresión u ocupación militar extranjera; UN 5 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لما ينجم عن التدخل أو العدوان أو الاحتلال العسكري الأجنبي من انتهاك لحقوق الإنسان، ولا سيما الحق في تقرير المصير؛
    5. pide al Consejo de Derechos Humanos que siga prestando especial atención a la violación de los derechos humanos, especialmente del derecho a la libre determinación, resultante de la intervención, agresión u ocupación militar extranjera; UN 5 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لما ينجم عن التدخل أو العدوان أو الاحتلال العسكري الأجنبي من انتهاك لحقوق الإنسان، ولا سيما الحق في تقرير المصير؛
    5. pide al Consejo de Derechos Humanos que siga prestando especial atención a la violación de los derechos humanos, especialmente del derecho a la libre determinación, resultante de la intervención, agresión u ocupación militar extranjera; UN 5 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لما ينجم عن التدخل أو العدوان أو الاحتلال العسكري الأجنبي من انتهاك لحقوق الإنسان، ولا سيما الحق في تقرير المصير؛
    30. pide al Consejo de Derechos Humanos que autorice la celebración de diez sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas antes del 59º período de sesiones de la Subcomisión o del primer período de sesiones de cualquier futuro mecanismo de asesoramiento de expertos en 2007; UN 30- تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان أن يأذن بعقد عشر جلسات للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين قبل الدورة التاسعة والخمسين للجنة الفرعية في عام 2007، أو الدورة الأولى لأي آلية مشورة من الخبراء تُنشأ في المستقبل؛
    10. pide al Consejo de Derechos Humanos que tenga debidamente en cuenta la presente resolución y considere nuevas propuestas para fortalecer las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional y la importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad; UN 10 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان أن يأخذ هذا القرار في الاعتبار على النحو الواجب وأن ينظر في مقترحات أخرى لدعم إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية؛
    10. pide al Consejo de Derechos Humanos que tenga debidamente en cuenta la presente resolución y considere nuevas propuestas para fortalecer las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional y la importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad; UN 10 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان أن يأخذ هذا القرار في الاعتبار على النحو الواجب وأن ينظر في مزيد من المقترحات بشأن تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية؛
    12. pide al Consejo de Derechos Humanos, a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, los mecanismos especiales prorrogados por el Consejo y el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos que presten la debida atención, en el marco de sus respectivos mandatos, a la presente resolución y contribuyan a su aplicación; UN 12 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والآليات الخاصة التي مدد المجلس واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان ولاياتها، أن تولي، كل في إطار ولايتها، الاهتمام الواجب لهذا القرار وأن تقدم إسهامات من أجل تنفيذه؛
    33. Decide convocar para 2009 una conferencia de examen de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, que se celebrará en el marco de la Asamblea General, y, con ese fin, pide al Consejo de Derechos Humanos que inicie los preparativos de esa conferencia, utilizando los tres mecanismos de seguimiento existentes, y formule un plan concreto y presente anualmente actualizaciones e informes sobre la cuestión a partir de 2007; UN 33 - تقرر أن تعقد في عام 2009، في إطار الجمعية العامة، مؤتمرا لاستعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، وتحقيقا لهذه الغاية تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان أن يضطلع بالأعمال التحضيرية لهذا الحدث مستعينا في ذلك بآليات المتابعة القائمة والجاري إنشاؤها وأن يضع خطة عملية في هذا الصدد ويقدم سنويا بدءا من عام 2007 تقارير ومعلومات عن آخر التطورات؛
    33. Decide convocar para 2009 una conferencia de examen de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, que se celebrará en el marco de la Asamblea General, y, con ese fin, pide al Consejo de Derechos Humanos que inicie los preparativos de esa conferencia, utilizando los tres mecanismos de seguimiento existentes, y formule un plan concreto y presente anualmente actualizaciones e informes sobre la cuestión a partir de 2007; UN 33 - تقرر أن تعقد في عام 2009، في إطار الجمعية العامة، مؤتمرا لاستعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، وتحقيقا لهذه الغاية تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان أن يضطلع بالأعمال التحضيرية لهذا الحدث مستعينا في ذلك بآليات المتابعة الثلاث القائمة والجاري إنشاؤها، وأن يضع خطة عملية في هذا الصدد ويقدم سنويا بدءا من عام 2007 تقارير ومعلومات عن آخر التطورات؛
    12. pide al Consejo de Derechos Humanos que identifique otras cuestiones de la Declaración y el Programa de Acción de Durban que requieren urgente seguimiento y que procure que los mecanismos subsidiarios creados para el seguimiento general y la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban preparen recomendaciones apropiadas sobre esas cuestiones para su examen por el Consejo y su posterior aplicación; UN " 12 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان أن يحدد مسائل أخرى في إعلان وبرنامج عمل دوربان تستدعي متابعة عاجلة وأن يكفل أن تقوم الآليات الفرعية التابعة له التي أُنشئت بغرض المتابعة الشاملة والتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل دوربان بإعداد توصيات ملائمة عن مثل هذه المسائل كي ينظر فيها المجلس ويتم تنفيذها في نهاية المطاف؛
    12. pide al Consejo de Derechos Humanos, a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y a los mecanismos especiales prorrogados por el Consejo de Derechos Humanos y el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos que presten la debida atención, en el marco de sus respectivos mandatos, a la presente resolución y contribuyan a su aplicación; UN 12 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والآليات الخاصة الممددة ولاياتها من قبل مجلس حقوق الإنسان واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان، أن تولي، كل في إطار ولايتها، الاهتمام الواجب لهذا القرار وأن تقدم إسهامات من أجل تنفيذه؛
    3. pide al Consejo de Derechos Humanos que examine las recomendaciones formuladas por el Comité Asesor en el estudio mencionado y aliente a los Estados a que apliquen los principios y directrices de derechos humanos para mejorar la protección de los niños expuestos a la malnutrición o afectados por ella, en concreto los que están expuestos a la noma o afectados por ella; UN 3- تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان أن ينظر في التوصيات التي قدمتها اللجنة الاستشارية في الدراسة المذكورة أعلاه، وأن يشجع الدول على تنفيذ مبادئ وتوجيهات حقوق الإنسان الرامية إلى تحسين حماية الأطفال المعرضين للخطر أو المتضررين من سوء التغذية، المعرضين خصوصاً لخطر الإصابة بالنوما أو المصابين به، المرفقة بالدراسة؛
    10. pide al Consejo de Derechos Humanos que respalde la participación, durante una semana, del Presidente-Relator del Grupo de Trabajo en el sexto período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en 2007, tal como recomendó el Grupo de Trabajo en su informe (A/HRC/Sub.1/58/22, párr. 59), a fin de que pueda presentar el informe del Grupo de Trabajo acerca de su 24º período de sesiones; UN 10- تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان أن يوافق على مشاركة رئيس - مقرر الفريق العامل لمدة أسبوع واحد في الدورة السادسة للمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين في عام 2007، على نحو ما أوصى بذلك الفريق العامل (انظر A/HRC/Sub.1/58/22، الفقرة 59)، لتمكينه من عرض تقرير الفريق العامل عن دورته الرابعة والعشرين، وأن يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإقرار هذه المشاركة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus