"pide al departamento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تطلب إلى إدارة
        
    • وتطلب إلى الإدارة
        
    • تطلب من إدارة
        
    • تطلب الى إدارة
        
    • تهيب بإدارة
        
    • تدعو إدارة
        
    • وتدعو إدارة
        
    • طلب إلى الإدارة
        
    • وتطلب اللجنة من إدارة
        
    • ويطلب إلى إدارة
        
    9. pide al Departamento de Información Pública que continué aprovechando los recursos de que dispone con ese fin para producir material audiovisual sobre cuestiones de derechos humanos; UN ٩ - تطلب إلى إدارة شؤون اﻹعلام أن تواصل استخدام مواردها، المتاحة لهذا الغرض، في انتاج مواد سمعية بصرية عن قضايا حقوق الانسان؛
    21. pide al Departamento de Información Pública que siga consultando con el Comité de Información antes de adoptar cualquier decisión sobre el posible cambio de su denominación; UN 21 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة المشاورات مع لجنة الإعلام قبل اتخاذ أي قرار بشأن التغيير المحتمل لاسمها؛
    21. pide al Departamento de Información Pública que siga consultando con el Comité de Información antes de adoptar cualquier decisión sobre el posible cambio de su denominación; UN 21 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة المشاورات مع لجنة الإعلام قبل اتخاذ أي قرار بشأن التغيير المحتمل لاسمها؛
    26. Acoge complacida el empeño demostrado por el Departamento de Información Pública por ampliar el multilingüismo en sus actividades y pide al Departamento que se siga esforzando a ese respecto; UN 26 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز تعدد اللغات في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛
    Aunque es probable que las repercusiones de este caso concreto no sean muy importantes, la Comisión pide al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que vigile de cerca esta cuestión en todas las misiones. UN وفي حين أن أثر هذه الحالة على وجه الخصوص قد لا يكون كبيرا جدا، فإن اللجنة تطلب من إدارة عمليات حفظ السلام رصد هذه المسألة بدقة في جميع البعثات.
    21. pide al Departamento de Información Pública que siga consultando con el Comité de Información antes de adoptar cualquier decisión sobre el posible cambio de su denominación; UN 21 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة المشاورات مع لجنة الإعلام قبل اتخاذ أي قرار بشأن التغيير المحتمل لاسمها؛
    pide al Departamento de Información Pública que siga publicando la Crónica ONU hasta que se adopte una decisión respecto de `UN Affairs ' o cualquier otra alternativa en consonancia con el mandato del Departamento; " UN " تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة إصدار مجلة وقائع الأمم المتحدة إلى أن يتخذ قرار بشأن " شؤون الأمم المتحدة " أو أي بديل آخر يطرح وفقا لولاية الإدارة؛
    79. pide al Departamento de Información Pública que siga publicando la Crónica ONU hasta que se adopte una decisión respecto de " UN Affairs " o cualquier otra alternativa en consonancia con el mandato del Departamento; UN 79 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة إصدار مجلة وقائع الأمم المتحدة إلى أن يتخذ قرار بشأن ' ' شؤون الأمم المتحدة`` أو أي بديل آخر يطرح وفقا لولاية الإدارة؛
    79. pide al Departamento de Información Pública que siga publicando la Crónica ONU hasta que se adopte una decisión respecto de " UN Affairs " o cualquier otra alternativa en consonancia con el mandato del Departamento; UN 79 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة إصدار مجلة وقائع الأمم المتحدة إلى أن يتخذ قرار بشأن ' ' شؤون الأمم المتحدة`` أو أي بديل آخر يطرح وفقا لولاية الإدارة؛
    3. pide al Departamento que, en estrecha cooperación y coordinación con el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, y con la flexibilidad que requiera la evolución de los acontecimientos que incidan en la cuestión de Palestina, siga ejecutando su programa especial de información para el bienio 2000-2001 y, en particular, que: UN 3 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ومع توخي المرونة اللازمة التي قد تتطلبها التطورات التي تؤثر على قضية فلسطين، برنامجهـا الإعلامي الخـاص لفتـرة السنتيـن 2000-2001، وأن يضطلع بصفة خاصة بما يلي:
    4. pide al Departamento de Información Pública que, utilizando los recursos existentes y hasta que termine la conmemoración Belén 2000, promueva el Proyecto Belén 2000, incluida la preparación y difusión de publicaciones y material audiovisual y el desarrollo ulterior del sitio " Belén 2000 " en la página de presentación de las Naciones Unidas en la Internet. UN 4 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام الترويج لمشروع بيت لحم 2000، في حدود الموارد الموجودة، وإلى أن يختتم ذلك الاحتفال، وبحيث يتضمن ذلك الترويج إعداد وتوزيع المنشورات، والمواد السمعية - البصرية، ومواصلة تطوير موقع " بيت لحم 2000 " على صفحة استقبال الأمم المتحدة في شبكة الإنترنت.
    No obstante, dado el probable aumento de las actividades de mantenimiento de la paz en 2004 y de las solicitudes de despliegue rápido de gran número de civiles, el Comité Especial pide al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que examine otros medios para mantener efectivos en la fuerza de reserva, en particular candidatos externos calificados, y que además perfeccione el concepto de equipos de despliegue rápido. UN على أنه نظرا إلى احتمال حدوث طفرة في أنشطة حفظ السلام في عام 2004 وإلى الحاجة إلى عدد من المدنيين للنشر السريع، فإن اللجنة الخاصة تطلب إلى إدارة عمليات حفظ السلام استكشاف السُبل البديلة لوضع أفراد على القائمة الاحتياطية، بمن فيهم المرشحون الخارجيون المؤهلون، وكذا توسيع نطاق مفهوم فريق النشر السريع.
    No obstante, dado el probable aumento de las actividades de mantenimiento de la paz en 2004 y de las solicitudes de despliegue rápido de gran número de civiles, el Comité Especial pide al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que examine otros medios para mantener efectivos en la fuerza de reserva, en particular candidatos externos calificados, y que además perfeccione el concepto de equipos de despliegue rápido. UN على أنه نظرا إلى احتمال حدوث طفرة في أنشطة حفظ السلام في عام 2004 وإلى الحاجة إلى عدد من المدنيين للنشر السريع، فإن اللجنة الخاصة تطلب إلى إدارة عمليات حفظ السلام استكشاف السُبل البديلة لوضع أفراد على القائمة الاحتياطية، بمن فيهم المرشحون الخارجيون المؤهلون، وكذا توسيع نطاق مفهوم فريق النشر السريع.
    96. pide al Departamento de Información Pública que consolide su papel como centro de coordinación para la interacción con la sociedad civil en relación con las prioridades y preocupaciones de la Organización; UN 96 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام تعزيز دورها كجهة تنسيق للتفاعل المزدوج الاتجاه مع المجتمع المدني فيما يتصل بأولويات المنظمة واهتماماتها؛
    14. pide al Departamento de Información Pública que, en cooperación con los países interesados y las organizaciones y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, continúe adoptando medidas adecuadas para lograr una mayor sensibilización del público de todo el mundo sobre la labor de la Asamblea General; UN 14 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون مع البلدان المعنية ومع منظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، اتخاذ التدابير المناسبة لإذكاء الوعي على الصعيد العالمي بأعمال الجمعية العامة؛
    11. pide al Departamento de Información Pública, reconociendo al mismo tiempo su dedicación a una cultura de la evaluación, que, a ese respecto, siga evaluando sus productos y actividades con el objetivo de mejorar su eficacia, incluso mediante consultas interdepartamentales; UN 11 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، مع الاعتراف في الوقت نفسه بالتزامها بثقافة التقييم، تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تحسين فعاليتها، بوسائل منها إجراء مشاورات بين الإدارات؛
    26. Acoge complacida el empeño demostrado por el Departamento de Información Pública por ampliar el multilingüismo en sus actividades y pide al Departamento que se siga esforzando a ese respecto; UN 26 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز تعدد اللغات في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛
    25. Acoge complacida el empeňo mostrado por el Departamento de Información Pública por ampliar el multilingüismo en sus actividades y pide al Departamento que se siga esforzando a ese respecto; UN 25 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز التعددية اللغوية في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛
    11. pide al Departamento de Información Pública que, a ese respecto, siga evaluando sus productos y actividades con el objetivo de mejorar su eficacia, incluso mediante consultas interdepartamentales; UN 11 - تطلب من إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، في هذا الصدد، تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تحسين فعاليتها، بوسائل منها إجراء مشاورات بين الإدارات؛
    11. pide al Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible que, en su función de coordinador de esta labor, estudie las modalidades apropiadas para movilizar los recursos a fin de ejecutar eficazmente el Programa de Acción y facilite información al respecto; UN ١١ - تطلب من إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة أن تقوم، في إطار دورها التنسيقي، بالنظر في الطرائق المناسبة لتعبئة الموارد من أجل التنفيذ الفعلي لبرنامج العمل وبتقديم معلومات عن ذلك؛
    9. pide al Departamento de Información Pública que continué aprovechando los recursos de que dispone con ese fin para producir material audiovisual sobre cuestiones de derechos humanos; UN ٩ - تطلب الى إدارة شؤون اﻹعلام أن تواصل استخدام مواردها، المتاحة لهذا الغرض، في انتاج مواد سمعية بصرية عن قضايا حقوق الانسان؛
    82. pide al Departamento de Información Pública que siga dirigiendo el Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas, y alienta a las bibliotecas miembros del Comité Directivo a que intensifiquen su coordinación y fijen plazos para el cumplimiento de su programa de trabajo; UN 82 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام مواصلة قيادة اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة، وتشجع المكتبات الأعضاء في اللجنة التوجيهية على التنسيق بشكل وثيق، وتحديد أطر زمنية لإنجاز برنامج عملها؛
    109. pide al Departamento de Información Pública que refuerce su papel como centro de coordinación para la interacción con la sociedad civil en relación con las prioridades y preocupaciones de la Organización; UN 109 - تدعو إدارة شؤون الإعلام إلى تعزيز دورها كمركز تنسيقي للتفاعل مع المجتمع المدني فيما يتصل بأولويات المنظمة واهتماماتها؛
    pide al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que formule una política de capacitación para todo el Departamento en que se coordinen las actividades de capacitación y se integre la capacitación de las diferentes categorías de personal en relación con las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتدعو إدارة عمليات حفظ السلام إلى وضع سياسة تدريب على نطاق الإدارة بكاملها بهدف تنسيق التدريب وتحقيق التكامل في تدريب الفئات المختلفة من موظفي عمليات حفظ السلام.
    3. Por último, pide al Departamento que mantenga su programa especial de información sobre Palestina hasta que se halle una solución a la cuestión de Palestina. UN 3 - وأخيرا، طلب إلى الإدارة أن تواصل برنامجها الإعلامي الخاص بشأن فلسطين إلى أن يحين الوقت الذي يتسنى فيه التوصل إلى حل عادل لقضية فلسطين.
    La Comisión pide al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que perfeccione la metodología de manera que se logre un resultado más realista. UN وتطلب اللجنة من إدارة عمليات حفظ السلام صقل منهجيتها لكي يتسنى تحقيق نتائج واقعية أكثر من السابق.
    El Foro acoge con beneplácito la preparación de boletines de prensa diarios en inglés, francés y español sobre los debates celebrados durante el período de sesiones del Foro. El Foro pide al Departamento de Información Pública que, en colaboración con la secretaría del Foro: UN يرحب المنتدى بإعداد بيانات صحفية يومية تصدر بالإسبانية والانكليزية والفرنسية عن المناقشات التي يجريها أثناء دورته، ويطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تتعاون مع أمانته في أمرين:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus