pide al Director Ejecutivo que prepare un informe tan pronto como sea posible y lo presente al Consejo de Administración en su 22° período de sesiones. | UN | يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً في أقرب وقت ممكن عملياً وأن يقدمه إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين. |
26. pide al Director Ejecutivo que prepare para el bienio 2004-2005 un programa de trabajo consistente en actividades del programa del Fondo por una suma de 120 millones de dólares; | UN | 26 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد لفترة السنتين 2004-2005 برنامج عمل يضم أنشطة برنامج صندوق بتكلفة 120 مليون دولار؛ |
26. pide al Director Ejecutivo que prepare para el bienio 2004-2005 un programa de trabajo consistente en actividades del programa del Fondo por una suma de 120 millones de dólares; | UN | 26 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد لفترة السنتين 2004-2005 برنامج عمل يضم أنشطة برنامج صندوق بتكلفة 120 مليون دولار؛ |
4. pide al Director Ejecutivo que prepare el presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el bienio 20082009, así como para el bienio 2010-2011, sobre la base, entre otras cosas, de la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2008-2011; | UN | 4- يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعدّ ميزانية المكتب المدمجة لفترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 استنادا إلى جملة أمور منها استراتيجية للمكتب للفترة 2008-2011؛ |
4. pide al Director Ejecutivo que prepare el presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el bienio 20082009, así como para el bienio 2010-2011, sobre la base, entre otras cosas, de la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2008-2011; | UN | 4- يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعدّ ميزانية المكتب المدمجة لفترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 استنادا إلى جملة أمور منها استراتيجية للمكتب للفترة 2008-2011؛ |
8. pide al Director Ejecutivo que prepare una contribución de fondo, que será examinada en el 15º período de sesiones, a la Cuarta Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Mujer, que se celebrará en Beijing en septiembre de 1995, sea separadamente o en relación con temas especiales, con miras a dar asesoramiento sobre las medidas prácticas y concretas en materia de asentamientos; | UN | ٨ - تطلب من المدير التنفيذي أن يعد مساهمة موضوعية تقدم الى المؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي سيعقد في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، سواء كانت المساهمة مستقلة بذاتها أو مقترنة بمواضيع خاصة، لكي ينظر فيها في دورتها الخامسة عشرة وذلك بهدف تقديم المشورة بشأن الاجراءات العملية والمحددة التي تتخذ في قضايا المستوطنات؛ |
26. pide al Director Ejecutivo que prepare para el bienio 2006-2007 un programa de trabajo consistente en actividades del programa del Fondo por una suma de 120 millones de dólares; | UN | 26 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد لفترة السنتين 2006 - 2007 برنامج عمل يضم أنشطة برنامج صندوق بتكلفة قدرها 120 مليون دولار؛ |
1. pide al Director Ejecutivo que prepare un informe sobre los resultados de la reunión internacional para el 23º período de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial; | UN | 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً عن نتائج الاجتماع الدولي لتقديمه إلى الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛ |
21. pide al Director Ejecutivo que prepare para el bienio 2008-2009 un programa de trabajo consistente en actividades del programa del Fondo por una suma de 130 millones de dólares; | UN | 21 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد لفترة السنتين 2008 - 2009 برنامج عمل يضم أنشطة برنامج صندوق بتكلفة قدرها 130 مليون دولار؛ |
1. pide al Director Ejecutivo que prepare un informe sobre los resultados de la reunión internacional para el 23º período de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial; | UN | 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً عن نتائج الاجتماع الدولي لتقديمه إلى الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛ |
20. pide al Director Ejecutivo que prepare un informe sobre todos los aspectos del fortalecimiento financiero para su consideración por el Consejo de Administración en su noveno período extraordinario de sesiones, que se celebrará en 2006; | UN | 20 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً عن جميع أوجه التدعيم المالي لكي ينظر فيها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية التاسعة في عام 2006؛ |
29. pide al Director Ejecutivo que prepare, para el bienio 2008-2009, un programa de trabajo constituido por actividades del programa del Fondo para el Medio Ambiente por la suma de 130 millones de dólares EE.UU; | UN | 29 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد برنامج عمل لفترة السنتين 2008-2009 يتكون من أنشطة برنامجية للصندوق تبلغ قيمتها 130 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
pide al Director Ejecutivo que prepare para el bienio 2010 - 2011 un programa de trabajo constituido por actividades del programa del Fondo para el Medio Ambiente por la suma de 130 millones de dólares de los Estados Unidos; | UN | 28 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد لفترة السنتين 2010 - 2011 أنشطة لبرنامج صندوق البيئة بتكلفة قدرها 130 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
7. pide al Director Ejecutivo que prepare un inventario del trabajo sobre productos químicos realizado por los programas de mares regionales, como base de información para la colaboración en actividades de apoyo mutuo con el Convenio de Rotterdam y el convenio sobre contaminantes orgánicos persistentes; | UN | 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد قائمة بالعمل في مجال المواد الكيميائية الذي قامت به برامج البحار الإقليمية، بوصفها قاعدة معلومات للتعاون بشأن الأنشطة المتبادلة التداعم مع اتفاقية روتردام والاتفاقية بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛ |
7. pide al Director Ejecutivo que prepare un inventario del trabajo sobre productos químicos realizado por los programas de mares regionales, como base de información para la colaboración en actividades de apoyo mutuo con el Convenio de Rotterdam y el futuro convenio sobre contaminantes orgánicos persistentes; | UN | 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد قائمة بالعمل في مجال المواد الكيميائية الذي قامت به برامج البحار الإقليمية، بوصفها قاعدة معلومات للتعاون بشأن الأنشطة المتبادلة التداعم مع إتفاقية روتردام والإتفاقية المرتقبة بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛ |
7. pide al Director Ejecutivo que prepare un inventario del trabajo sobre productos químicos realizado por los programas de mares regionales, como base de información para la colaboración en actividades de apoyo mutuo con el Convenio de Rotterdam y el convenio sobre contaminantes orgánicos persistentes; | UN | 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد قائمة بالعمل في مجال المواد الكيميائية الذي قامت به برامج البحار الإقليمية، بوصفها قاعدة معلومات للتعاون بشأن الأنشطة المتبادلة التداعم مع إتفاقية روتردام والإتفاقية بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛ |
29. pide al Director Ejecutivo que prepare para el bienio 2006-2007 un programa de trabajo consistente en actividades del programa del Fondo por una suma de 120 millones de dólares y que, si es necesario y en consulta con el Comité de Representantes Permanentes, ajuste ese monto tomando como base las experiencias adquiridas en la práctica en relación con las promesas de contribuciones y el pago efectivo de éstas; | UN | 29 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد لفترة السنتين 2006 - 2007 برنامج عمل يضم أنشطة برنامج صندوق بتكلفة قدرها 120 مليون دولار، وأن يعدل ذلك المبلغ، إذا اقتضت الضرورة، وبالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، بناء على التجارب السابقة في المساهمات المتعهد بها والمسددة؛ |
4. pide al Director Ejecutivo que prepare el presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el bienio 20082009, así como para el bienio 2010-2011, sobre la base, entre otras cosas, de la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2008-2011; | UN | 4- يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعدّ ميزانية المكتب المدمجة لفترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 استنادا إلى جملة أمور منها استراتيجية للمكتب للفترة 2008-2011؛ |
4. pide al Director Ejecutivo que prepare el presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el bienio 20082009, así como para el bienio 2010-2011, sobre la base, entre otras cosas, de la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 2008-2011; | UN | 4- يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعدّ ميزانية المكتب المدمجة لفترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 استنادا إلى جملة أمور منها استراتيجية للمكتب للفترة 2008-2011؛ |
8. pide al Director Ejecutivo que prepare una contribución de fondo, que será examinada en el 15º período de sesiones, a la Cuarta Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Mujer, que se celebrará en Beijing en septiembre de 1995, sea separadamente o en relación con temas especiales, con miras a dar asesoramiento sobre las medidas prácticas y concretas en materia de asentamientos; | UN | ٨ - تطلب من المدير التنفيذي أن يعد مساهمة موضوعية تقدم الى المؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي سيعقد في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، سواء كانت المساهمة مستقلة بذاتها أو مقترنة بمواضيع خاصة، لكي ينظر فيها في دورتها الخامسة عشرة وذلك بهدف تقديم المشورة بشأن الاجراءات العملية والمحددة التي تتخذ في قضايا المستوطنات؛ |