339. La KPC pide una indemnización de 584.824 dólares de los EE.UU. por un cargamento de azufre perdido durante la ocupación. | UN | 339- تطلب شر كة البترول الكويتية تعويضاً قدره 824 584 دولاراً عن شحنة من الكبريت فقدت أثناء الغزو. |
345. La KPC pide una indemnización de 688.000 dólares de los EE.UU. por las pérdidas de sus activos fijos en Kuwait. | UN | 345- تطلب شركة البترول الكويتية تعويضاً قدره 000 688 دولار عن الخسائر التي لحقت أصولها الثابتة في الكويت. |
339. La KPC pide una indemnización de 584.824 dólares de los EE.UU. por un cargamento de azufre perdido durante la ocupación. | UN | 339- تطلب شر كة البترول الكويتية تعويضاً قدره 824 584 دولاراً عن شحنة من الكبريت فقدت أثناء الغزو. |
306. Freyssinet pide una indemnización de 700.000 francos franceses por la pérdida de efectos personales de tres de sus trabajadores. | UN | 306- تلتمس شركة Freyssinet تعويضاً بمبلغ 000 700 فرنك فرنسي عن خسارة ممتلكات شخصية لثلاثة من موظفيها. |
Cansult pide una indemnización de 333.419 dólares por lucro cesante. | UN | وتطلب تعويضاً بمبلغ ٩١٤ ٣٣٣ دولاراً على أساس الكسب الفائت. |
Geosonda pide una indemnización de 155.259 dólares de los EE.UU., por el valor de los bienes en tránsito hacia el Proyecto en la fecha de la invasión. | UN | ٨٣٣ - تطلب شركة Geosonda تعويضا قدره ٩٥٢ ٥٥١ دولارا عن قيمة السلع التي كانت في سبيلها إلى موقع المشروع عند وقوع الغزو. |
Lescomplekt dice que la línea de teléfono no fue instalada y pide una indemnización de 1.000 dinares kuwaitíes. | UN | وتذكر ليكومبلكت أن الخط الهاتفي لم يركب أبدا، وهي تلتمس تعويضا بمبلغ 000 1 دينار كويتي. |
345. La KPC pide una indemnización de 688.000 dólares de los EE.UU. por las pérdidas de sus activos fijos en Kuwait. | UN | 345- تطلب شركة البترول الكويتية تعويضاً قدره 000 688 دولار عن الخسائر التي لحقت أصولها الثابتة في الكويت. |
La División pide una indemnización de 639.000 dinares jordanos por la pérdida sufrida por tal concepto durante esos tres años. | UN | ويطلب القسم تعويضاً قدره 000 639 دينار أردني عن خسائر الرعاية في هذه السنوات الثلاث. |
La CAP pide una indemnización de 3.742.181 dólares de los EE.UU. por el socorro pagado a los empleados. | UN | ويلتمس ديوان الخدمة المدنية تعويضاً قدره 181 742 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الإعانة المدفوعة للعاملين. |
Por la parte no pagada de los trabajos de diseño Butec pide una indemnización de 472.567 dólares de los EE.UU. | UN | وتلتمس الشركة تعويضاً قدره ٧٦٥ ٢٧٤ دولاراً عن القسط غير المدفوع من أعمال التصميم. |
Butec pide una indemnización de 625.970 dólares de los EE.UU. por el costo del diseño de la obra civil y los servicios. | UN | وتلتمس الشركة تعويضاً قدره ٠٧٩ ٥٢٦ دولاراً عن تكلفة تصميم اﻷشغال والمرافق المدنية. |
La KPC pide una indemnización de 6.640.516.049 dólares de los EE.UU. por el valor de los fluidos de hidrocarburos perdidos. | UN | وتطلب الشركة تعويضاً قدره 049 416 640 6 دولاراً عن قيمة هذه السوائل المفقودة من الهيدروكربون. |
Bimont pide una indemnización de 92.877 dólares de los EE.UU. por las sumas retenidas a lo largo del Contrato. | UN | وهي تطلب تعويضاً بمبلغ قدره 877 92 دولاراً عن ضمانة الأداء المحتجزة خلال تنفيذ العقد. |
China Road and Bridge también pide una indemnización de 27.308 dólares por el fallecimiento de un empleado que murió durante la evacuación desde el Iraq. | UN | وتلتمس الشركة أيضاً تعويضاً بمبلغ 308 27 دولارات أمريكية عن وفاة موظف واحد في أثناء الإجلاء من العراق. |
210. Energoprojekt pide una indemnización de 108.285 dólares por el material en tránsito en la ex Yugoslavia o almacenado en ese país. | UN | 210- تلتمس انرجوبروجكت تعويضاً بمبلغ 285 108 دولاراً أمريكياً عن مواد في الترانزيت أو في مخازن في يوغوسلافيا السابقة. |
Konstruktor pide una indemnización de 201.420 dólares de los EE.UU. por los salarios pagados después del colapso del Proyecto. | UN | ٩٠٤ - تطلب شركة Konstruktor تعويضا قدره ٠٢٤ ١٠٢ دولارا عن اﻷجور المدفوعة بعد انهيار المشروع. |
239. La KOC pide una indemnización de 58.445.000 dólares de los EE.UU. por la restauración de la instalación en tierra. | UN | 239- تطلب شركة نفط الكويت تعويضا قدره 000 445 58 دولار لإعادة المرفق البري إلى وضعه السابق. |
239. La KOC pide una indemnización de 58.445.000 dólares de los EE.UU. por la restauración de la instalación en tierra. | UN | 239- تطلب شركة نفط الكويت تعويضا قدره 000 445 58 دولار لإعادة المرفق البري إلى وضعه السابق. |
Costain pide una indemnización de 47.582 libras esterlinas por esos artículos. | UN | وهي تطلب تعويضا بمبلغ 582 47 جنيها عن هذه الأصول. |
pide una indemnización de 25.091 dinares iraquíes por concepto de retenciones de garantía. | UN | وهي تلتمس تعويضاً عن ضمانات الأداء البالغة 091 25 ديناراً عراقياً. |
Por lo tanto, Fujikura pide una indemnización de 1.684.007 baht. | UN | وعليه فإن فوجيكورا تطالب بتعويض قدره 007 684 1 باهتات تايلندية. |
Byucksan pide una indemnización de 36.626.418 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales. | UN | وهي تطلب مبلغاً قدره 418 626 36 دولارا من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر العقود. |
El reclamante pide una indemnización de 442.917 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales e intereses. | UN | وتلتمس هذه الشركة صاحبة المطالبة بتعويض يبلغ 917 442 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقد والفوائد. |
130. La YIT pide una indemnización de 13.211 dólares de los EE.UU. por la pérdida de pagos anticipados efectuados en junio y julio de 1990 a dos proveedores de materiales kuwaitíes. | UN | 130- تطلب الشركة مبلغاً قدره 211 13 دولاراً كتعويض عن خسارة المبالغ التي كانت قد دفعتها مقدماً في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 1990 لإثنين من المورّدين الكويتيين للمواد. |
148. Contracts Administration Limited pide una indemnización de 68.969 dólares de los EE.UU. por pérdida de beneficios futuros. | UN | ٨٤١- تطلب شركة Contracts Administration Limited تعويضات بمبلغ ٩٦٩ ٨٦ دولاراً أمريكياً عن خسارة اﻷرباح اﻵجلة. |
El reclamante pide una indemnización de 1.112.524 Fmk por los reembolsos. | UN | ويلتمس المطالِب تعويضاً إجمالياً قدره 524 112 1 ماركاً فنلندياً عن المبالغ المسددة. |
186. El Ministerio también pide una indemnización de 2.240.000 dinares por los gastos suplementarios de publicidad y promoción en que incurrió en 1992 y en 1993 para incrementar el número de turistas hasta los niveles anteriores a la invasión. | UN | 186- وتطلب الوزارة كذلك تعويضاً يبلغ 000 240 2 دينار أردني عن تكاليف الإعلان والترويج الاضافية التي تحملتها في عام 1992 و1993 لمحاولة ارجاع عدد السائحين إلى مستوياته قبل الغزو. |
S.p.A., sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República Italiana, que pide una indemnización de 4.763.303 dólares de los EE.UU.; | UN | S.p.A.، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين جمهورية إيطاليا وتلتمس تعويضاً قدره 303 763 4 دولارات من دولارات الولايات المتحدة؛ |