"pidió a la conferencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طلبت فيه إلى مؤتمر
        
    • دعوة مؤتمر
        
    • طلب من مؤتمر
        
    • طلب إلى مؤتمر
        
    • طلبت فيه الى مؤتمر
        
    • فقد طلبت إلى مؤتمر
        
    Teniendo en cuenta su resolución 2602 C (XXIV), de 16 de diciembre de 1969, en la que pidió a la Conferencia del Comité de Desarme19, entre otras cosas, que examinara métodos eficaces de control del empleo de métodos radiológicos de guerra, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها ٢٠٦٢ جيم )د - ٤٢( المؤرخ ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٦٩١، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نزع السلاح)١٩(، فيما طلبته، النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب اﻹشعاعية،
    Página Teniendo en cuenta su resolución 2602 C (XXIV), de 16 de diciembre de 1969, en la que pidió a la Conferencia del Comité de Desarme La Conferencia del Comité de Desarme pasó a ser el Comité de Desarme a partir del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها ٢٦٠٢ جيم )د - ٢٤( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٩، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نزع السلاح)٥(، في جملة أمور، أن ينظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب اﻹشعاعية،
    Teniendo en cuenta su resolución 2602 C (XXIV), de 16 de diciembre de 1969, en la que pidió a la Conferencia del Comité de DesarmeLa Conferencia del Comité de Desarme pasó a ser el Comité de Desarme a partir del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها ٢٠٦٢ جيم )د - ٤٢( المؤرخ ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٦٩١، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نزع السلاح)٣٦(، فيما طلبته، النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب اﻹشعاعية،
    Cabe señalar entre ellas el hecho de que se pidió a la Conferencia de Desarme que estableciera un órgano subsidiario encargado de abordar la cuestión del desarme nuclear. UN ومن بين هذه الخطوات، تجدر الإشارة إلى دعوة مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء هيئة فرعية لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي.
    En el párrafo 3 de la decisión SC-1/18 sobre mejora de las sinergias en el marco del colectivo de desechos y productos químicos, se pidió a la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo que trabajara conjuntamente con la secretaría del Convenio de Basilea y la secretaría del Convenio de Rotterdam para elaborar un estudio sobre cómo mejorar la cooperación entre dichas secretarías. UN 20 - وكان قد طلب من مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في الفقرة 3 من المقرر اس 1/19 بشأن تعزيز التآزر داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات، العمل مع أمانة اتفاقية بازل وأمانة اتفاقية روتردام لإجراء دراسة عن كيفية تحسين التعاون بين هذه الأمانات.
    La labor del equipo de tareas complementa la decisión adoptada por la CEPE en su 64º período de sesiones, celebrado en marzo de 2011, en la que pidió a la Conferencia de Estadísticos Europeos que elaborara un marco para medir el desarrollo sostenible en el ámbito de las estadísticas oficiales. UN 64 - وتتابع فرقة العمل القرار الذي اتخذته اللجنة الاقتصادية لأوروبا في دورتها الرابعة والستين، المعقودة في آذار/مارس 2011، والذي طلب إلى مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين إعداد إطار لقياس التنمية المستدامة في حدود الإحصاءات الرسمية.
    Teniendo en cuenta su resolución 2602 C (XXIV), de 16 de diciembre de 1969, en la que pidió a la Conferencia del Comité de DesarmeEl Comité de Desarme fue designado Conferencia de Desarme a partir del 7 de febrero de 1984. , entre otras cosas, que examinara métodos eficaces de control del empleo de métodos radiológicos de guerra, UN وإذ تأخذ في الاعتبار قرارها ٢٦٠٢ جيم )د - ٢٤( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٩، الذي طلبت فيه الى مؤتمر لجنة نزع السلاح)٢٢(، في جملة أمور، أن ينظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب اﻹشعاعية،
    Teniendo en cuenta su resolución 2602 C (XXIV), de 16 de diciembre de 1969, en la que pidió a la Conferencia del Comité de Desarme La Conferencia del Comité de Desarme pasó a ser el Comité de Desarme a partir del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها ٢٦٠٢ جيم )د - ٢٤( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٩، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نزع السلاح)٣١(، في جملة أمور، النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب اﻹشعاعية،
    Teniendo en cuenta su resolución 2602 C (XXIV), de 16 de diciembre de 1969, en la que pidió a la Conferencia del Comité de Desarme La Conferencia del Comité de Desarme pasó a ser el Comité de Desarme a partir del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها ٢٦٠٢ جيم )د-٢٤( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٩، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نزع السلاح)٢٤(، القيام، في جملة أمور، بالنظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب اﻹشعاعية،
    Teniendo en cuenta su resolución 2602 C (XXIV), de 16 de diciembre de 1969, en la que pidió a la Conferencia del Comité de Desarme, entre otras cosas, que examinara métodos eficaces de control del empleo de métodos radiológicos de guerra, UN وإذ تضــع فــــي اعتبارها قــرارها 2602 جيم (د - 24) المؤرخ 16 كانون الأول/ ديسمبر 1969، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    Teniendo en cuenta su resolución 2602 C (XXIV), de 16 de diciembre de 1969, en la que pidió a la Conferencia del Comité de Desarme5, entre otras cosas, que examinara métodos eficaces de control del empleo de métodos radiológicos de guerra, UN وإذ تضــع فــــي اعتبارها قــرارها 2602 جيم (د - 24) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1969، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر هيئة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    Teniendo en cuenta su resolución 2602 C (XXIV), de 16 de diciembre de 1969, en la que pidió a la Conferencia del Comité de Desarme, entre otras cosas, que examinara métodos eficaces de control del empleo de métodos radiológicos de guerra, UN وإذ تضــع فــــي اعتبارها قــرارها 2602 جيم (د - 24) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1969، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر هيئة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    Teniendo en cuenta su resolución 2602 C (XXIV), de 16 de diciembre de 1969, en la que pidió a la Conferencia del Comité de Desarme, entre otras cosas, que examinara métodos eficaces de control del empleo de los métodos radiológicos de guerra, UN وإذ تضع فـي اعتبارها قرارها 2602 جيم (د - 24) المؤرخ 16 كانون الأول/ ديسمبر 1969، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    Teniendo en cuenta su resolución 2602 C (XXIV), de 16 de diciembre de 1969, en la que pidió a la Conferencia del Comité de Desarme, entre otras cosas, que examinara métodos eficaces de control del empleo de los métodos radiológicos de guerra, UN وإذ تضع فـي اعتبارها قرارها 2602 جيم (د - 24) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1969، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    Considerando su resolución 2602 C (XXIV), de 16 de diciembre de 1969, en la que pidió a la Conferencia del Comité de Desarme, entre otras cosas, que examinara métodos eficaces de control del empleo de los métodos radiológicos de guerra, UN وإذ تضع فـي اعتبارها قرارها 2602 جيم (د-24) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1969، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    Considerando su resolución 2602 C (XXIV), de 16 de diciembre de 1969, en la que pidió a la Conferencia del Comité de Desarme, entre otras cosas, que examinara métodos eficaces de control del empleo de los métodos radiológicos de guerra, UN وإذ تضع فـي اعتبارها قرارها 2602 جيم (د - 24) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1969، الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    Considerando su resolución 2602 C (XXIV), de 16 de diciembre de 1969, en la que pidió a la Conferencia del Comité de Desarme, entre otras cosas, que examinara métodos eficaces de control del empleo de los métodos radiológicos de guerra, UN وإذ تضع فـي اعتبارها قرارها 2602 جيم (د - 24) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1969 الذي طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نـزع السلاح() القيام بجملة أمور من بينها النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب الإشعاعية،
    5. En la primera sesión plenaria del período de sesiones de 2014, el 21 de enero de 2014, el Sr. Ban Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas, hizo una declaración en la que, entre otras cosas, pidió a la Conferencia de Desarme que, como único órgano permanente de negociación sobre desarme, hiciera que 2014 fuese un año de creatividad y acción. UN 5 - وفي الجلسة العامة الأولى لدورة عام 2014، المعقودة في 21 كانون الثاني/ يناير 2014، أدلى السيد بان كي - مون، الأمين العام للأمم المتحدة، ببيان، دعا فيه إلى مسائل منها دعوة مؤتمر نزع السلاح، بوصفه الهيئة الدائمة الوحيدة المعنية بنزع السلاح، إلى جعل 2014 عاماً للابتكار والعمل.
    5. En la primera sesión plenaria del período de sesiones de 2014, el 21 de enero de 2014, el Sr. Ban Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas, hizo una declaración en la que, entre otras cosas, pidió a la Conferencia de Desarme que, como único órgano permanente de negociación sobre desarme, hiciera que 2014 fuese un año de creatividad y acción. UN 5- وفي الجلسة العامة الأولى لدورة عام 2014، المعقودة في 21 كانون الثاني/ يناير 2014، أدلى السيد بان كي - مون، الأمين العام للأمم المتحدة، ببيان، دعا فيه إلى مسائل منها دعوة مؤتمر نزع السلاح، بوصفه الهيئة الدائمة الوحيدة المعنية بنزع السلاح، إلى جعل 2014 عاماً للابتكار والعمل.
    f) pidió a la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica que tomara nota de los marcos de criterios e indicadores existentes a fin de que la labor realizada en relación con el Convenio sobre la Diversidad Biológica para la elaboración y aplicación de indicadores de la diversidad biológica fuese compatible con esos indicadores y los complementase. UN )و( طلب من مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي أن يحيط علما بما قامت به مختلف المبادرات القائمة من عمل بشأن المعايير والمؤشرات لضمان أن يكون العمل الذي تضطلع به اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن وضع وتنفيذ مؤشرات التنوع البيولوجي متفقا مع تلك المبادرات ومكملا لها.
    La Asamblea General en su resolución 50/70 P sobre desarme nuclear, patrocinada por diversos países no alineados durante el cincuentenario de las Naciones Unidas, pidió a la Conferencia de Desarme que estableciera un comité especial sobre desarme nuclear a principios de 1996. La Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva, histórica y unánime, reconoció que UN وإن قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٧ عين، الذي يتعلق بنزع السلاح النووي، والذي قدمه عدد من بلدان عدم الانحياز أثناء دورة الجمعية العامة المعقودة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، طلب إلى مؤتمر نزع السلاح إنشاء لجنة مخصصة لﻷسلحة النووية في بداية ٦٩٩١، وفي فتوى تاريخية حظيت باﻹجماع، سلﱠمت محكمة العدل الدولية بما يلي:
    Teniendo en cuenta su resolución 2602 C (XXIV), de 16 de diciembre de 1969, en la que pidió a la Conferencia del Comité de DesarmeA partir del 7 de febrero de 1984 el Comité de Desarme pasó a llamarse Conferencia de Desarme. , entre otras cosas, que examinara métodos eficaces de control del empleo de métodos radiológicos de guerra, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها ٢٦٠٢ جيم )د - ٢٤( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٩، الذي طلبت فيه الى مؤتمر لجنة نزع السلاح)٣١(، في جملة أمور، أن ينظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب اﻹشعاعية،
    8. En su tercera sesión, en vista de que no se habían recibido candidaturas para los cargos de Vicepresidente y de Relator, y como excepción al párrafo 6 del artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplicaba, el OSACT pidió a la Conferencia de las Partes (CP) que eligiera a los miembros restantes de la Mesa en su sesión plenaria de clausura el 10 de diciembre. UN 8- ولمّا كانت الهيئة الفرعية لم تتلق في جلستها الثالثة ترشيحات لمنصبي نائب الرئيس والمقرر، فقد طلبت إلى مؤتمر الأطراف، كاستثناء من الفقرة 6 من المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، أن ينتخب أعضاء مكتبها في جلسته العامة الختامية المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus