"piezas de equipo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قطعة من المعدات
        
    • أصناف المعدات
        
    • أصناف من المعدات
        
    • بنود المعدات
        
    • المواد المتصلة بالمجال
        
    • قطع من المعدات
        
    • من قطع المعدات
        
    • قطعة معدات
        
    • صنفا من المعدات
        
    • أجزاء المعدات
        
    • قطع معدات
        
    • قطعة من معدات
        
    • من مختلف المعدات
        
    En estos momentos, más de 120 piezas de equipo relacionado con los misiles llevan estos marbetes y etiquetas de la UNSCOM. UN وحاليا يحمل أكثر من ١٢٠ قطعة من المعدات المتصلة بالقذائف بطاقات بيانية ووسمات من لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة.
    También se han ubicado unas 800 piezas de equipo conexo. UN كما عُثر على حوالي ٨٠٠ قطعة من المعدات ذات الصلة.
    Entre las piezas de equipo que son especialmente concebidas o preparadas para obtención de agua pesada, ya sea por el proceso de intercambio agua-ácido sulfhídrico o por el proceso de intercambio amoníaco-hidrógeno, figuran los siguientes elementos: UN وتشمل أصناف المعدات المصممة أو المعدة خصيصا ﻹنتاج الماء الثقيل باستخدام أي من عمليتي تبادل الماء وكبريتيد الهيدروجين أو تبادل النشادر والهيدروجين، ما يلي: ٣٤-١ أبراج تبادل الماء وكبريتيد الهيدروجين
    Finalmente, cabe hacer notar que en todos los procesos de conversión de uranio, piezas de equipo que, por su parte, no están especialmente concebidas o preparadas para la conversión de uranio pueden montarse en sistemas que estén concebidos o preparados especialmente con esa finalidad. UN وأخيرا، ينبغي أن يلاحظ في جميع عمليات تحويل اليورانيوم أن أصناف المعدات التي لا يكون كل منها على حدة مصمما أو معدا خصيصا لتحويل اليورانيوم يمكن تركيبها في نظم مصممة أو معدة خصيصا للاستخدام في تحويل اليورانيوم.
    37. La Conferencia reconoce que hay piezas de equipo, tecnología y materiales de doble uso no individualizados en el párrafo 2 del artículo III del Tratado que tienen relación con la proliferación de las armas nucleares y, en consecuencia, con el Tratado en su totalidad. UN 37 - ويسلم المؤتمر بأن ثمة أصناف من المعدات والتكنولوجيا والمواد المتعلقة بالنواحي النووية والتي تستعمل استعمالا مزدوجا وليست محددة في الفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة ولها صلة بانتشار الأسلحة النووية، وبالتالي لها صلة بالمعاهدة ككل.
    Desde ese momento, sólo se han identificado y eliminado un número relativamente pequeño de piezas de equipo y materiales proscritos, la mayoría de los cuales fueron entregados al OIEA por el Iraq después de los sucesos de agosto de 1995. UN ومنذ ذلك الحين، لم يتم تحديد سوى عدد صغير نسبيا من بنود المعدات والمواد المحظورة وتم التصرف فيه، ومعظمه قام العراق بتسليمه إلى الوكالة فيما بعد أحداث آب/أغسطس ١٩٩٥.
    Durante estas inspecciones se descubrieron varias piezas de equipo importante no declarado, piezas de repuesto y suministros. UN وخلال عمليات التفتيش تلك، اكتشفت عدة قطع من المعدات ومن قطع الغيار واللوازم الهامة غير المعلن عنها.
    Hay 323 piezas de equipo marcadas, varios miles de piezas adicionales de equipo sometidas a vigilancia, así como miles de toneladas de productos químicos. UN وهناك ٣٢٣ قطعة معدات تحمل بطاقة، وعدة آلاف أخرى من قطع المعدات قيد الرصد، وكذلك آلاف اﻷطنان من المواد الكيميائية.
    :: Realización de 14 inspecciones de verificación de llegada de equipo de propiedad de los contingentes, recepción de 448 piezas de equipo pesado de propiedad de los contingentes UN :: إجراء 14 عملية تفتيش للتحقق من وصول معدات مملوكة للوحدة، واستلام 448 صنفا من المعدات الرئيسية المملوكة للوحدة
    e) Cantidad de contenedores o piezas de equipo similares; UN (ﻫ) عدد الحاويات أو أجزاء المعدات المتماثلة؛
    En total, más de 300 piezas de equipo, instrumentos y accesorios de laboratorio y todos los cultivos microbianos encontrados en la instalación fueron destruidos. UN وبشكل إجمالي فقد تم تدمير أكثر من 300 قطعة من المعدات والأدوات والتوابع المختبرية والمستنبتات الميكروبولوجية التي وجدت في المرفق.
    :: Se destruyeron unas 40 piezas de equipo utilizado para la producción de toxina botulinum en la fábrica de vacunas contra la fiebre aftosa. UN :: تم تدمير نحو 40 قطعة من المعدات المستخدمة في إنتاج البوتولين في معمل لقاح الحمى القلاعية.
    Este Tratado propició la destrucción de más de 59.000 piezas de equipo militar y, gracias a los regímenes de verificación y de intercambio de la información, creó un clima de transparencia y de previsión en la esfera militar. UN وقد أفضت المعاهدة إلى تدمير ما يزيد على 000 59 قطعة من المعدات العسكرية وهيأت، من خلال نظامي التحقق وتبادل المعلومات الخاصين بها، مناخا من الشفافية وإمكانية التنبؤ في الميدان العسكري.
    Entre las piezas de equipo que son especialmente concebidas o preparadas para obtención de agua pesada, ya sea por el proceso de intercambio agua-ácido sulfhídrico o por el proceso de intercambio amoníaco-hidrógeno, figuran los siguientes elementos: UN وتشمل أصناف المعدات المصممة أو المعدة خصيصا لانتاج الماء الثقيل باستخدام أي من عمليتي تبادل الماء وكبريتيد الهيدروجين أو تبادل النشادر والهيدروجين، ما يلي:
    Finalmente, cabe hacer notar que en todos los procesos de conversión de uranio, piezas de equipo que, por su parte, no están especialmente concebidas o preparadas para la conversión de uranio pueden montarse en sistemas que estén concebidos o preparados especialmente con esa finalidad. UN وأخيرا، ينبغي أن يلاحظ في جميع عمليات تحويل البلوتونيوم أن أصناف المعدات التي لا يكون كل منها على حدة مصمما أو معدا خصيصا لتحويل البلوتونيوم يمكن تركيبها في نظم مصممة أو معدة خصيصا للاستخدام في تحويل البلوتونيوم.
    La Conferencia reconoce que hay piezas de equipo, tecnología y materiales no individualizados en el párrafo 2 del artículo III del Tratado que tienen relación con la proliferación de las armas nucleares y, en consecuencia, con el Tratado en su totalidad. UN 10 - ويسلم المؤتمر بأن ثمة أصناف من المعدات والتكنولوجيا والمواد غير محددة في الفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة ولها صلة بانتشار الأسلحة النووية، وبالتالي لها صلة بالمعاهدة ككل.
    Desde ese momento, sólo se han identificado y eliminado un número relativamente escaso de piezas de equipo y materiales proscritos, la mayoría de los cuales fueron entregados al OIEA por el Iraq después de los sucesos de agosto de 1995. UN ومنذ ذلك الحين، لم يتم تحديد سوى عدد صغير نسبيا من بنود المعدات والمواد المحظورة وتم التصرف فيه، ومعظمه قام العراق بتسليمه إلى الوكالة فيما بعد أحداث آب/أغسطس ١٩٩٥.
    La UNISFA terminó también el traslado de ocho piezas de equipo pesado de ingeniería desde la UNAMID. UN وأنجزت القوة الأمنية أيضا نقل ثماني قطع من المعدات الهندسية الثقيلة من العملية المختلطة.
    Al 15 de junio, solamente cinco de las 11 piezas de equipo habían sido trasladadas de Fallujah a Muthanna. UN وفي ١٥ حزيران/يونيه، لم يكن قد نقل سوى خمسة من قطع المعدات الـ ١١ من الفالوجة إلى المثنى.
    Hace falta un total de aproximadamente 16 millones de piezas de equipo. UN وهناك نقص يصل مجموعه الى ما يقرب من ٠٠٠ ٠٠٠ ١٦ قطعة معدات.
    :: Realización de 147 inspecciones periódicas de verificación de 1.471 piezas de equipo pesado y de autonomía logística UN :: إجراء 147 عملية تفتيش دورية للتحقق من 471 1 صنفا من المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    e) Cantidad de contenedores o piezas de equipo similares; UN (ﻫ) عدد الحاويات أو أجزاء المعدات المتماثلة؛
    Varias muestras tomadas por los inspectores de diferentes piezas de equipo en Al Hakam fueron analizadas en un laboratorio nacional externo que rindió un informe negativo en cuanto a la presencia de agentes de guerra biológica. UN وقام معمل وطني خارجي وحيد بتحليل عدة عينات أخذها المفتشون من قطع معدات مختلفة في منشأة الحكم، وصدر تقرير بخلوها من عوامل الحرب البيولوجية.
    Además, el Iraq ocultó que había utilizado alrededor de 400 piezas de equipo de fabricación de doble uso en sus actividades relacionadas con las armas químicas. UN وفضلا عن ذلك، أخفى العراق ما جرى من قبل من اشتمال أنشطته السابقة المتصلة بالحرب الكيميائية على نحو ٤٠٠ قطعة من معدات اﻹنتاج الثنائية الغرض.
    :: Conservación de 954 piezas de equipo de alojamiento, 114 contenedores marítimos, 71 piezas de bombeo y equipo de almacenamiento de combustible y 231 piezas de equipo de refrigeración en 12 localidades UN :: صيانة 954 من مختلف المعدات في أماكن الإقامة، و 114حاوية بحرية، و 71 من معدات الضخ وتخزين الوقود، و 231 من معدات التبريد في 12 موقعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus