"piezas de repuesto en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قطع الغيار في
        
    • قطع غيار في
        
    • بقطع الغيار في
        
    • وقطع الغيار في
        
    • قطع الغيار على
        
    • قطع الغيار لدى
        
    • مخزون من قطع الغيار
        
    Supuestamente Sefwat Hassan se encargaba de un comercio de piezas de repuesto en Addis Abeba. UN وخططت الجماعة لصفوت حسن أن يدير متجرا لبيع قطع الغيار في أديس أبابا.
    Con todo, es preciso profundizar más en la recomendación de modo de incluir piezas de repuesto en dicha orden. UN بيد أن التوصية بإدراج قطع الغيار في تلك الطلبية بحاجة إلى مزيد من البحث.
    Debido a los largos plazos de entrega de los fabricantes establecidos de piezas de repuesto y la falta de piezas de repuesto en el mercado local, es necesario contar con generadores de reserva por si alguno avería. UN ونظرا لطول المهلة التي تستغرقها الشركات الراسخة في مجال تصنيع قطع الغيار لتوفير البنود المطلوبة وإزاء الافتقار إلى قطع الغيار في السوق المحلية تقتضي الحاجة وجود مولدات احتياطية في حالات الأعطال.
    Por ello, el Grupo está firmemente convencido de que las Fuerzas Aéreas de Côte d ' Ivoire han importado piezas de repuesto en violación del embargo. UN ولذلك يعتقد الفريق اعتقادا جازما بأن القوات الجوية الإيفوارية قد استوردت قطع غيار في انتهاك للحظر.
    Al momento de la auditoría, la recién establecida Sección de Administración de Bienes estaba reestructurando el trabajo relacionado con las piezas de repuesto en El Obeid a fin de facilitar el recuento físico periódico y la actualización oportuna de la base de datos de Galileo. UN وأثناء إجراء مراجعة الحسابات، كان قسم إدارة الممتلكات المنشأ حديثا يقوم بإعادة تنظيم العملية الخاصة بقطع الغيار في العُبيد لتيسير الحصر المادي الدوري وتحديث قاعدة بيانات نظام غاليليو في التوقيت المناسب.
    Además, aproximadamente 80 millones de litros de aguas residuales parcialmente tratadas se vierten a diario en el medio ambiente, debido a la alta frecuencia de cortes de energía y la falta de diésel y piezas de repuesto en Gaza. UN وإضافة إلى ذلك، يتم تفريغ ما يقرب من 80 مليون لتر من مياه الصرف الصحي المعالجة جزئيا في البيئة يوميا، بسبب المعدلات المرتفعة من انقطاع التيار الكهربي وعدم وجود زيت الديزل وقطع الغيار في غزة.
    310. El Ministerio de Defensa valoró la pérdida de las piezas de repuesto en función de su costo histórico, sin ajustes por inflación o depreciación. UN 310- وقد أجرت وزارة الدفاع تقييماً لخسائر قطع الغيار على أساس كلفتها التاريخية دون إجراء تعديل لمراعاة عامل التضخم أو عامل الاستهلاك.
    Asimismo, la supervisión y el control eficaces de las existencias de piezas de repuesto en las misiones sobre el terreno facilitarán la utilización óptima de los inventarios de piezas de repuesto para los vehículos y el equipo, lo que contribuirá a asegurar el uso eficiente de los fondos. UN وبالمثل، سيؤدي رصد ومراقبة الموجودات من قطع الغيار لدى البعثات الميدانية بشكل فعال إلى تحقيق الاستغلال الأمثل لمخزون المركبات والمعدات، مما يساهم في ضمان الاستخدام الفعال للأموال.
    Cuando las Naciones Unidas proporcionen armas, proporcionarán piezas de repuesto en existencia para mantener el nivel de utilización operacional. UN وعندما توفر اﻷمم المتحدة اﻷسلحة، تقوم بتوفير مخزون من قطع الغيار للوفاء بمعيار أداء الخدمة التشغيلية.
    Se continuarán recibiendo servicios de mantenimiento contratados para la reparación, el almacenamiento y la gestión de las piezas de repuesto en cada centro de sector. UN وستتواصل خدمات الصيانة التعاقدية التي تشمل الإصلاح والتخزين وإدارة قطع الغيار في كل مركز من المراكز القطاعية.
    449. Selkhozpromexport comenzó el envío de las piezas de repuesto en enero de 1990 e hizo otras dos entregas en abril y julio de 1990. UN 449- وقد بدأت مؤسسة VVO SELKHOZPROMEXPOR في شحن قطع الغيار في كانون الثاني/يناير 1990 وسلمت شحنتين أخريين في نيسان/أبريل وتموز/يولية 1990.
    El Departamento estableció centros de coordinación para la gestión de las piezas de repuesto en las misiones y propuso que se creara un puesto de oficial de gestión de piezas de repuesto en la Sede de las Naciones Unidas. UN وأنشأت الإدارة أيضا جهات تنسيق لإدارة قطع الغيار في البعثات واقترحت استحداث منصب مسؤول عن إدارة قطع الغيار في مقر الأمم المتحدة.
    Esta partida incluirá un factor de transporte incremental, basado en módulos de zonas de distancia, para tener en cuenta los gastos asociados con el mantenimiento de un inventario de piezas de repuesto en la zona de la misión y su transporte a ésta; UN وهذه التكلفة تتضمن معامِلاً يغطي معامِل نقل تزايدي يستند إلى وحدات للمسافات حسب المنطقة بالنسبة للتكاليف المرتبطة بالإبقاء على مخزون من قطع الغيار في منطقة البعثة ونقل قطع الغيار إلى منطقة البعثة؛
    La Comisión recomienda que se apruebe el puesto en vista de que tanto expertos externos independientes como la Oficina de Servicios de Supervisión Interna determinaron que había una cantidad excesiva de piezas de repuesto en las misiones y que ello constituía un grave problema operacional; UN توصي اللجنة بالموافقة على هذه الوظيفة، نظرا لما تم تحديده سواء من طرف خبراء خارجيين مستقلين أو مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن وجود كميات مفرطة مخزنة من قطع الغيار في البعثات يعد مشكلة تشغيلية كبرى؛
    :: Examen del inventario de piezas de repuesto en todas las misiones y organización periódica de actividades periódicas de asesoramiento, orientación y capacitación para el personal de las misiones de mantenimiento de la paz en materia de gestión y utilización de inventarios de piezas de repuesto para vehículos UN :: استعراض جرد الموجودات من قطع الغيار في جميع البعثات وتقديم المشورة والتوجيه والتدريب بصورة منتظمة لموظفي بعثات حفظ السلام على إدارة واستخدام قوائم جرد قطع غيار المركبات
    Esta partida incluirá un factor por transporte adicional, basado en módulos de zona por distancia, para tener en cuenta los gastos asociados con el mantenimiento de un inventario de piezas de repuesto en la zona de la misión y su transporte a ésta; UN وهذه التكلفة تتضمن معامِلاً يغطي معامِل نقل تزايدي يستند إلى وحدات للمسافات حسب المنطقة بالنسبة للتكاليف المرتبطة بالإبقاء على مخزون من قطع الغيار في منطقة البعثة ونقل قطع الغيار إلى منطقة البعثة؛
    Examen del inventario de piezas de repuesto en todas las misiones y organización de actividades periódicas de asesoramiento, orientación y capacitación para el personal de las misiones de mantenimiento de la paz en materia de gestión y utilización de inventarios de piezas de repuesto para vehículos UN استعراض جرد الموجودات من قطع الغيار في جميع البعثات وتقديم المشورة والتوجيه والتدريب بصورة منتظمة لموظفي بعثات حفظ السلام على إدارة واستخدام قوائم جرد قطع غيار المركبات
    Esta partida incluirá un factor por transporte adicional, basado en módulos de zona por distancia, para tener en cuenta los gastos asociados con el mantenimiento de un inventario de piezas de repuesto en la zona de la misión y su transporte a esta; UN وتتضمن هذه التكلفة معامِلاً يغطي معامِل نقل تزايدي يستند إلى وحدات للمسافات حسب المنطقة بالنسبة للتكاليف المرتبطة بالإبقاء على مخزون من قطع الغيار في منطقة البعثة ونقل قطع الغيار إلى منطقة البعثة؛
    Mediante la determinación de las necesidades de piezas de repuesto en el futuro y el seguimiento de las directrices de mantenimiento del fabricante de los vehículos UN من خلال تحديد الاحتياجات من قطع الغيار في المستقبل واتباع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالصيانة التي تقررها الشركات المصنعة للمركبات
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la sustitución de los 12 generadores existentes por haberse puesto fin al contrato con el proveedor de generadores y ser, por tanto, imposible conseguir piezas de repuesto en el futuro. UN 73 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى استبدال 12 وحدة من المولدات الكهربائية نظراً إلى فسخ العقد مع مورّد المولدات الكهربائية، وبالتالي سيتعذر الحصول على قطع غيار في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus