"pilas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخلايا
        
    • أكوام من
        
    • خلايا
        
    • بطاريات
        
    • البطاريات
        
    • بالخلايا
        
    • كومة من
        
    • الوقودية
        
    • والخلايا
        
    • وخلايا
        
    • تعمل بخلايا
        
    • أو أحواض
        
    Además de esta ventaja intrínseca, las pilas de combustible pueden usarse para energía estacionaria y para el transporte. UN وبالإضافة إلى هذه المزية الجوهرية، يمكن استخدام الخلايا الوقودية في أنواع الطاقة الثابتة وفي مجال النقل على حد سواء.
    339. Los cartuchos para pilas de combustible que contengan hidrógeno en forma de hidruro metálico transportados al amparo del presente epígrafe tendrán una capacidad en agua igual o inferior a 120 ml. UN 339 يجب أن تكون لخراطيش الخلايا الوقودية التي تحتوي هيدروجين في هيدريد فلزي التي تنقل بموجب هذا البند سعة مائية أقل من 120 مل أو مساوية لها.
    Los cartuchos para pilas de combustible se rellenarán de conformidad con los procedimientos establecidos por el fabricante. UN ويجب ملء خراطيش الخلايا الوقودية وفقاً للإجراءات التي يقدمها الصانع.
    pilas de escombros se amontonaban delante de otros establecimientos con las puertas forzadas, al igual que las escuelas, bancos, estaciones de servicio y guarderías. UN وجثمت أكوام من الأنقاض أمام متاجر أخرى حُطمت أبوابها مثلما حُطمت أبواب المدارس والمصارف ومحطات الوقود ومراكز الرعاية النهارية للأطفال.
    El fabricante proporcionará con cada cartucho para pilas de combustible la siguiente información: UN ويجب أن يقدم الصانع المعلومات التالية مع كل خرطوشة خلايا وقودية:
    Los iraquíes explicaron que el material se encontraba en la planta de recuperación de plomo para fabricar pilas de célula seca. UN وقال الجانب العراقي إن هذه المواد موجودة في مصنع استخلاص الرصاص لتحويلها الى بطاريات جافة.
    pilas de mercurio que no son miniatura UN البطاريات غير المصغرة المحتوية على الزئبق
    Los cartuchos para pilas de combustible deberán estar diseñados y fabricados de una manera que impida toda fuga de combustible en condiciones normales de transporte. UN ويجب أن تصمم خراطيش الخلايا الوقودية وأن تبنى بحيث تمنع تسرب الوقود في ظروف النقل العادية.
    Este ensayo tiene por objeto garantizar que los límites de tensión de un cartucho para pilas de combustible no se superen durante el uso. UN القصد من هذا الاختبار هو ضمان عدم تجاوز حدود الإجهاد لتصميم الخلايا الوقودية أثناء الاستعمال.
    Las pilas de célula en forma de botón que contengan < 2 % de mercurio por peso están exentas de la prohibición. UN ويستثنى من هذا الحظر بطاريات الخلايا الزرية التي تحتوي على 2٪ زئبق من الوزن.
    Esta planta se convertirá a pilas de membrana en 2010. UN وسيتحول هذا المصنع إلى الخلايا الغشائية في عام 2010.
    En los años ochenta, una planta efectuó la conversión a pilas de membrana con buenas experiencias. UN وتحول مصنع من الخلايا الزئبقية إلى الخلايا الغشائية في الثمانينيات محققا خبرات جيدة.
    En el Japón, dejaron de utilizarse las pilas de mercurio en 1986. UN وأما في اليابان، فلم تعد تُستعمل عملية الخلايا الزئبقية منذ عام 1986.
    En el patio de otro residente la misión vio varias pilas de cañerías y otros trozos de metal. UN ولاحظت اللجنة وجود عدة أكوام من الأنابيب وغير ذلك من الخردة المعدنية داخل حديقة مستوطن آخر.
    En el patio de otro residente la misión vio varias pilas de cañerías y otros trozos de metal. UN ولاحظت اللجنة وجود عدة أكوام من الأنابيب وغير ذلك من الخردة المعدنية داخل حديقة مستوطن آخر.
    Nos despertamos, hace como dos segundos y hay pilas de rocas fuera de la tienda. Open Subtitles استيقظنا هذا الصباح منذ ثانيتين مضت وهناك أكوام من الصخور خارج خيمتنا
    Se pueden evitar las limitaciones de alcance y duración de las pilas de los vehículos eléctricos utilizando células energéticas. UN ويمكن تجنب التقييدات المتصلة بمدى البطاريات واستمراريتها في المركبات الكهربائية من خلال استعمال خلايا الوقود.
    También se han registrado progresos importantes en las aplicaciones de las pilas de combustible para los vehículos de transporte. UN كما أن تطبيقات خلايا الوقود الخاصة بمركبات النقل قد أحرزت تقدما ذا شأن.
    La mayoría de las pilas de óxido de plata están destinadas a funcionar en relojes durante cinco años sin que haya fugas. UN ومعظم بطاريات أكسيد الفضة مصممة لتشغيل ساعات اليد لخمس سنوات بدون تسريب.
    Los vehículos que funcionan con pilas de combustible se encuentran en la etapa de desarrollo para su utilización comercial y tal vez pronto constituyan una opción atractiva. UN ويتم التطوير التجاري لمركبات تعمل بالخلايا الوقودية ومن الممكن أن تصبح عما قريب خيارا مرغوبا فيه.
    Camión, tras camión, tras camión repletos de pilas y pilas y pilas de datos. TED شاحنة بعد شاحنة بعد شاحنة ممتلئة بكومة بعد كومة بعد كومة من البيانات.
    El uso de metanol como combustible para vehículos equipados con pilas de combustible ha despertado interés. UN ونشأ اهتمام بمادة الميثانول بوصفها وقودا يمكن استخدامه في المركبات العاملة بالخلايـــا الوقودية.
    Otras también se concentran en reducir los costos para que las fuentes renovables, por ejemplo, energía eólica, pilas de combustible, bombas geotérmicas, puedan competir con la generación tradicional de electricidad. UN ويركز بعضها أيضاً على خفض التكاليف كي تتمكن مصادر الطاقة المتجددة مثل الرياح والخلايا الوقودية ومضخات الحرارة الجوفية من منافسة توليد الطاقة من المصادر التقليدية.
    En varios países se está iniciando la conversión de los autobuses y los vehículos comerciales para que puedan utilizar gas natural comprimido y pilas de combustible. UN ويجري التحول إلى الغاز الطبيعي المضغوط وخلايا الوقود لتشغيل الحافلات والمركبات التجارية في العديد من البلدان.
    En 2003, la industria del automóvil adoptó de forma colectiva el concepto de almacenar hidrógeno en un vehículo propulsado por pilas de combustible. UN ففي عام 2003، تبنت شركات السيارات بشكل جماعي مفهوم تخزين الهيدروجين في السيارة من أجل إيجاد مركبة تعمل بخلايا الوقود.
    6. Instalar barreras, cubiertas, pilas de recolección u otras tecnologías para minimizar la propagación de la contaminación con mercurio en los medios afectados (por ejemplo, la tierra, los fangos, el agua) UN 6- تركيب حواجز، أو أغطية، أو أحواض للتجميع، أو غير ذلك من التكنولوجيات للحد من انتشار التلوث بالزئبق في الأوساط المصابة (مثل الهواء، والتربة، والحمأة والمياه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus