"pintado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رسمت
        
    • طلاء
        
    • رسم
        
    • بطلاء
        
    • ترسم
        
    • برسم
        
    • مصبوغ
        
    • مرسوم
        
    • دهنت
        
    • بينتادو
        
    • صبغ
        
    • الطلاء
        
    • رسمتها
        
    • مطلية
        
    • يرسم
        
    Hay réplicas de un manuscrito iluminado... pintado por primera vez por eruditos monásticos bávaros. Open Subtitles هذه نسخ لمخطوطات مضيئة رسمت أول مرة من قبل علماء الرهبانية البافارية.
    Créame, he pintado a muchas mujeres que no pertenecen a sus costosos vestidos. Open Subtitles صدقيني لقد رسمت العديد من النساء لا ينتمون إلى فساتينهم المكلّفة
    No obstante, se economizó la totalidad de esa suma porque se utilizaron los mismos helicópteros que en el período del mandato anterior, los cuales se habían pintado en ese período. UN غير أنه تم استخدام هذه الطائرات نفسها خلال فترة الولاية. وحيث أنه تم طلاء طائرات الهليكوبتر خلال الفترة السابقة، فقد بلغت الوفورات ٠٠٠ ٦٠ دولار.
    Disculpen. - ¿Quién ha pintado eso? - ¿Y cómo quiere que lo sepamos? Open Subtitles لو سمحتم، اعذروني، ولكن هل تعرفون من رسم هذه اللوحة ؟
    Uno de los cohetes tenía el número 153 pintado en la mitad del tubo del motor. UN يحمل أحد الصواريخ رقم 153 مكتوبا بطلاء أحمر في منتصف أنبوب المحرك.
    Dijo que podría haberla pintado un alumno de Georges de La Tour. Open Subtitles قالت أنها كانت ترسم عن طلاب جورج الذين يبدون طوال
    Sobre la tapia que rodea la residencia se había pintado la palabra `asesinos ' en letras blancas y rojas. UN فقد رسمت بالأبيض والأحمر على سور المقر عبارة ' ' قتلة``.
    Tenemos que pensar como existencialistas. No es la pintura que habríamos pintado, sino, es la pintura que en realidad está pintada. TED يجب أن نفكر كوجوديين. إنها ليست اللوحة التي نريد رسمها، إنها اللوحة التي رسمت فعلاً.
    He pintado más de 200 carroças en muchas ciudades y me han invitado a hacer exposiciones y viajes por todo el mundo. TED رسمت على ما يزيد من 200 عربة "Carroças" في عدة مدن ودعيت إلى إقامة معارض والسفر حول أنحاء العالم.
    Todos esos vehículos se habían pintado toscamente de color amarillo para cubrir los colores militares originales. UN وجرى طلاء جميع هذه المركبات بشكل رديء باللون الأصفر للتغطية على الألوان العسكرية الأصلية.
    ¿Quieres este cuarto pintado de azul? Como el pasillo. Open Subtitles أتريد طلاء هذه الغرفة بالأزرق مثل الممر؟
    Si no se han pintado los labios, fórmense detrás de Rose, por favor. Open Subtitles لو أنك ليس لك طلاء على شفتك فارجع للخلف مع روز من فضلك
    Necesito saber quién ha pintado este. Este es el grafiti del informe policial. Open Subtitles انا بحاجه لمعرفه من رسم هذه هذا الجرافيتي من تقرير الشرطه.
    La persona que le regaló el cuadro dijo que era uno de los dos que tenía y que había sido pintado por un artista popular. UN ويذكر أن الشخص الذي قدم إليه هذه اللوحة قال له إنها واحدة من لوحتين يملكهما وإنها من رسم فنان شهير.
    Has pintado un total de 54 caras rojas en este punto, por lo que necesitarás la misma cantidad de caras para los cubos verde y morado. TED لقد قمت بطلاء ما مجموعه 54 وجهًا أحمر في هذه المرحلة، لذلك ستحتاج إلى نفس العدد من الوجوه للمكعبات الخضراء والأرجوانية، أيضًا.
    Creo que Cathy ha pintado... un retrato muy negro de mi. Open Subtitles أَعتقدُ أن كاثي كانت ترسم صورة سوداء عني
    No he mantenido un conteo exacto, pero he martillado un poco de postes y he pintado un montón de rayas. Open Subtitles ولكنني خططت الكثير من العواميد وقمت برسم العديد من الخطوط
    # El mundo está cambiando # todo está pintado de blanco y rojo. Open Subtitles ♪ العالم يتغير ♪ ♪ كل شيء مصبوغ بالأبيض والأحمر ♪
    Pero está diferente. Va pintado como una puta muerta. Open Subtitles لكنة بدا مختلفا كان مرسوم على وجهه مثل الموتى الزناة
    No, pero leí en el periódico sobre el patrullero pintado. Open Subtitles لا و لكني قرأت في الصحيفة عن ذلك الشرطي الذي دهنت سيارته
    Sr. Rodrigo pintado Collet UN السيد رودريغو بينتادو كوليت
    Según se informa, se habían pintado cruces gamadas nazis en 18 tumbas y se habían derribado las lápidas de otras 13. UN فقد أفيد بأن 18 قبراً صبغ بالصليب المعقوف النازي و13 قبراً آخر قُلب.
    Es el estilo de pintado del club de cine de la Secundaria Este. Open Subtitles هذا هو نمط الطلاء التقليدي من نادي فيلم المدرسة الثانوية الشرقية
    Lamentablemente, la imagen que he pintado de la Conferencia de Desarme es demasiado idílica para ajustarse totalmente a la realidad. UN من سوء الحظ أن الصورة التي رسمتها لمؤتمر نزع السلاح كانت أبدع بكثير مما هي في الواقع.
    Es uno pintado en rojo, con una gran ventana trasera que parece abierto. Open Subtitles إنها مطلية بالأحمر الفاقع والباب الخلفي الكبير يفتح بالكامل
    Hubiera pintado paredes y los perros las hubieran manchado. Open Subtitles لقد قال كان عليه الاا يرسم على الجدران والكلاب تبول على الحائط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus