Será tiempo suficiente para que los piojos se duerman, se asfixien, y fallezcan. | Open Subtitles | وهذا وقت كافٍ لتخدير القمل ومن ثم خنقها , وبذلك تموت |
Se utilizó también para combatir los ectoparásitos del ganado, como piojos, moscas, garrapatas, y ácaros asociados con la sarna y la roña. | UN | كما استخدم التوكسافين في مكافحة طفيليات الثروة الحيوانية الخارجية، مثل القمل والذباب والقراد والجرب وسوس الجرب. |
Para el tratamiento de la pediculosis sugieren aplicar aire caliente o quitar las liendres y piojos con métodos mecánicos, usando un peine mojado. | UN | ويقترحون استخدام الهواء الساخن أو إزالة القمل باستخدام مشط مبلول بالماء. |
Si tienen niños, probablemente saben de piojos y si son de la ciudad de Nueva York, me cuentan que allá la especialidad son las chinches. | TED | لو لديكم أطفال، يحتمل أن تعرفوا عن قمل الرأس ولو كنتم من مدينة نيويورك، أدرك أن التخصص هناك هو بق الفراش، |
Y los piojos de tu pelo confirman su declaración y me indican que conducías tú. | Open Subtitles | و قمل رأسك يؤكد إفادته و هذا يخبرني أنك كنت في مقعد السائق |
Estabas llena de piojos, yo te limpié. | Open Subtitles | كنتِ مُغطّاة بالقمل حين وجدتكِ، قمت بتنظيفكِ. |
Para el tratamiento de la pediculosis sugieren aplicar aire caliente o quitar las liendres y piojos con métodos mecánicos, usando un peine mojado. | UN | ويقترحون استخدام الهواء الساخن أو إزالة القمل باستخدام مشط مبلول بالماء. |
En esas circunstancias, la higiene personal es alarmante; los presos tienen piojos, sarna y otras infecciones de la piel, y son propensos a sufrir problemas o enfermedades respiratorios y diarrea. | UN | وتشكل النظافة الشخصية مصدر قلق كبيراً في هذه الظروف، حيث يتفشى بين المحتجَزين القمل أو الجرب أو الالتهابات الجلدية، ويتعرّضون لمشاكل أو أمراض تنفسية وللإسهال. |
Después de ser llevados a fuertes de esclavos en la costa, afeitados para evitar los piojos, y marcados como los animales, eran cargados en barcos con rumbo a las Américas. | TED | فنقلوا إلى حصون الرقيق على الساحل و تم حلق كل شعورهم لمنع القمل وتم وصمهم بعلامات تجارية و من ثم حملوا على السفن المتجهة إلى الأمريكتين |
No podía ensartar una aguja ni ver los piojos en mi pelo. | TED | لا يمكنني أن أربط إبرة أو أن أرى القمل في شعري. |
¿Fue un milagro que las moscas y piojos se alimentaran de carroña y propagaran enfermedades? | Open Subtitles | أهذا الذباب و القمل يعتبر معجزه ؟ هذه الجيفه التى تنتفخ و الأمراض التى إنتشرت |
Crea enemistades entre los reclusos. Los demás se quejan de piojos y pulgas. | Open Subtitles | هذا الشيء يخلق نزاعات بين النزلاء، وبدأ السجناء الآخرون يشكون من القمل والبراغيث |
Si quieren llevar el pelo largo, lávenlo... o tendrán piojos y olerá mal. | Open Subtitles | إذا كنتم ترغبون فى إطالة شعوركم فنظفوها وإلا ستلتقطون القمل و الرائحة قريباً |
- No tienes manera de saber quien le pegó los piojos a quien. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعرفي أبدا من الذي أعطى الآخر قمل الرأس. |
Es un hecho poco conocido que puedes coger piojos de los melocotones. | Open Subtitles | قلة من الناس تعرف أنه يمكنك التقاط قمل من الخوخ. |
Así creen que tenemos piojos y no se acercan. | Open Subtitles | أجعلهم يعتقدون أن لدينا قمل أساعدهم في الأبقاء على مسافة بيننا |
Ni yo, ni Robert, ni la pequeña Judy Búho que ha sido acusada de tener piojos. | Open Subtitles | ولا جودي الناعبة الصغيرة التي اتهمت بأن لديها قمل |
El pelo caído dejó atrás piojos que nos condujeron a ti. | Open Subtitles | الشعرة الشاردة تركت خلفها قمل و هذا ما أحضرنا إليكم |
Como es posible que un chico agarre piojos en estos días y a su edad? | Open Subtitles | كيف يصاب ولد بالقمل في مثل هذا العمر وفي مثل هذا اليوم؟ |
Andando. Ése está infestado de piojos. | Open Subtitles | هيا,هذا مليء بالقمل بسرعه تحركوا |
En esa celda pasó tres meses en una oscuridad total, aislado, rodeado de ratas y lleno de piojos. | UN | وأمضى ثلاثة أشهر في تلك الزنزانة في الظلام الدامس، معزولاً ومحاطاً بالجرذان وفريسةً للقمل. |
Los prisioneros están recluidos en medios poco higiénicos donde están difundidas la disentería y las epidemias de piojos. | UN | ويحتجز السجناء في بيئات غير صحية حيث تتفشى أوبئة الزحار والقمل. |
Buenas noches. Que duerman bien y no los piquen los piojos. | Open Subtitles | تصبحون على خير لا تدعوا حشرات الفراش تنال منكم |
Sí. Como piojos de cabeza. | Open Subtitles | قَمْلُ العانَة أتَعْرفُ، إنه مثل قَمْلُ الرأس |
Estoy seguro de que fueron tan generosos de dejarte sentar sobre sus muebles los cuales estaban infestados con piojos de ratas. | Open Subtitles | انا واثق انهم كانوا كريمين كفاية ليدعوك تجلس على أثاثهم الذي كان موبوءا بقمل الفئران |
Ahí estás. Necesito que revises mi cabeza y busques piojos de la silla. | Open Subtitles | أريدكَ أن تبحث إن كان هناكَ قملٌ في رأسي من الكرسي |