"piso del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أرضية
        
    • طابق
        
    • الطابق
        
    • ارضية
        
    • الدور الثالث
        
    • أرضيةِ
        
    El día que llegamos a Nueva York, mi abuela y yo encontramos un centavo en el piso del refugio para indigentes donde paraba mi familia. TED لذا في اليوم الأول لوصولنا إلى نيويورك، وجدت أنا وجدتي بنسا واحدا على أرضية ملجأ للمشردين والذي كانت تقيم فيه أسرتي.
    En esa ocasión revisaron también debajo del piso del complejo del edificio administrativo y dentro de todos los escritorios, armarios, gabinetes y recipientes. UN وفتشوا هذه المرة تحت أرضية مجمع مباني اﻹدارة وكذلك داخل جميع المكاتب واﻷدراج والخزائن والحاويات.
    Se ordenó luego a los muchachos que se acostaran en el piso del vehículo, donde fueron sometidos a una serie de golpizas y humillaciones. UN وبعد ذلك، أُمِر الصبيان بالاستلقاء على أرضية العربة وتعرضوا لسلسلة من الضربات واﻹهانات.
    Sólo está funcionando un piso del hospital de Gorazde; UN ولم يتبقى من مستشفى غورازدي سوى طابق واحد؛
    Las puertas de seguridad del Centro controlan el acceso a 49 habitaciones del segundo piso del Hotel Canal. UN وتحكمت أبواب أمن المركز في الدخول الى ٤٩ غرفة في الطابق الثاني من فندق القناة.
    Fue a visitarlo y lo encontró en el piso del baño. Open Subtitles لقد ذهب لرؤيته ووجده ملقى على ارضية الحمام.
    Una de las balas fue a parar al piso del lugar donde dormían los soldados de Namibia. UN واستقرت إحدى الرصاصات على أرضية المكان الذي كان ينام فيه الجنود الناميبيون.
    Y estamos usando algoritmos adaptativos y dinámicos para ajustar el piso del depósito. TED باستخدامنا لخوارزميات ديناميكية وقابلة للتكيف لضبط أرضية المستودع.
    Uno ahorcado, otro clavado en el piso del desván, y otro brutalmente despedazado. Open Subtitles أحدهم تم شنقه وأحدهم تم تثبيته بمسامير على أرضية الغرفة العلوية والآخر وبالمعنى الحرفي تم تقطيعه إلى أشلاء
    Pero algunas plantas pasan sus vidas enteras aca en el tenue piso del bosque esta begonia, por ejemplo produce grandes hojas, flores y hasta semillas, todo con esta tenue luz. Open Subtitles لكن بعض النباتات تقضى حياتها بالكامل هنا على أرضية الغابة الخافتة هذة البغونيا,على سبيل المثال تنتج اوراق كبيرة وازهار وبذور قائمة كل هذا فى الضوء الخافت
    El fuego empezó en el piso del armario no en los enchufes de la pared. Open Subtitles لقد نشب الحريق على أرضية الخزانة وليس في التمديدات الكهربائية بالحائط
    Mira, si este cable se quemó de adentro hacia fuera el fuego se inició en la pared, no en el piso del armario. Open Subtitles . لو احترق هذا السلك من الداخل للخارج ذلك يعني أن الحريق نشب داخل الحائط وليس على أرضية الخزانة
    Si mal no recuerdo, hay un cepillo en el piso del baño. Open Subtitles لا يهم. إذا كنت أتذكر بشكل صحيح، وهناك مشط على أرضية الحمام.
    Creí que tú habías pasado la noche en el piso del baño. Open Subtitles اعتقدت أنك من قضيت الليل بكامله على أرضية الحمّام
    ¿Le dices a la gente que duermo en el piso del baño? Open Subtitles إذن تخبرين الناس أني نمت على أرضية الحمام؟
    Así no sangrarás por todo el piso del baño, cariño Open Subtitles الآن يمكنك تفادي الدم على أرضية الحمام يا عزيزي.
    Pues yo acabo de hacer que el piso del baño huela a limón ¿Dónde está el premio para eso? Open Subtitles جعلت لتوي أرضية الحمام تفوح برائحة الليمون ، أين جائزة هذا؟
    y siempre traemos a los niños así que fuimos a la firma de crédito con todos estos comerciantes y están estos niños de 3 años corriendo y persiguiéndose en el piso del show, en el piso de mercadeo. Open Subtitles ونحن نحضر الأولاد دائما لذا دخلنا الى طابق التعامل بالبطاقات الائتمانية , مع كل هؤلاء البائعين والأطفال بعمر 3 سنوات
    Ok, este es el piso del jefe, más o menos... y esta es su oficina. Open Subtitles صحيح، هذا طابق الرئيس، ..تقريبا. وهنا مكتبه.
    Mi hermano y su familia vivían en el primer piso del edificio. UN أما أخي وأسرته فكانوا يعيشون في الطابق الأول من البناء.
    A fines de 2010 la Misión habrá concluido el segundo piso del edificio principal. UN وبنهاية عام 2010 ستكون البعثة قد أكملت الطابق الثاني من المبنى الرئيسي.
    Con los Dioses del mar Hicimos este salón en el piso del oceano en este palacio de los campeones Open Subtitles بنى له منزل على ارضية البحر قصر من المرجان واللألئ
    El personal local informó de que 10 habitaciones ubicadas en el tercer piso del BOMVIC no habían sido violentadas durante los saqueos, incluidos los laboratorios químicos y biológicos, las salas de comunicación y los talleres, la sala del OIEA, el servicio médico, y varias oficinas administrativas. UN 148 - وقد تمكن الموظفون المحليون من الإبلاغ بأن عشر غرف في الدور الثالث من مبنى مكتب بغداد لم تتعرض لعملية النهب. وتضم هذه الغرف المختبر الكيميائي والمختبر البيولوجي وغرف الاتصالات والورش وغرفة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والوحدة الطبية، وعدة مكاتب إدارية.
    Los encontré en el piso del baño. Open Subtitles وَجدتُهم على أرضيةِ الحمّامَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus