Incluyendo a sus familias, más de 100 individuos dentro del área de Pittsburgh fueron afectados por el incendio. | Open Subtitles | بما في ذلك الأُسر الكبيرة ، أكثر من مائة شخص داخل منطقة بيتسبرغ تأثرت بالحريق |
La reunión del G-20 de esta semana en Pittsburgh transmitió el mismo mensaje, que complace escuchar. | UN | ووجه اجتماع مجموعة العشرين الذي عقد هذا الأسبوع في بيتسبرغ الرسالة نفسها، وكان من دواعي السرور الاستماع لها. |
Pittsburgh será una oportunidad importante para reiterar este compromiso político que asumimos en L ' Aquila. | UN | وسيمثل مؤتمر قمة بيتسبرغ فرصة هامة لإعادة تأكيد الالتزامات السياسية التي قطعت في مؤتمر قمة لاكويلا. |
El conductor del autobús número 25 a Pittsburgh, preséntese en la central. | Open Subtitles | سائق عدد الحافلة 25 إلى بيتسبيرج يجيء إلى مكتب الإرسالية؟ |
Principales mensajes para la Cumbre de Pittsburgh | UN | رسائل رئيسية موجهة إلى مؤتمر قمة بيتسبيرغ لمجموعة العشرين |
Este es el trabajo de Kacey Marra de Pittsburgh, junto con varios colegas alrededor del mundo. | TED | هذا من عمل كاسي مارا من جامعة بيتسبرج مع عدد من الزملاء حول العالم |
En Pittsburgh tenemos la oportunidad histórica de acordar un marco que establezca una coordinación eficaz de nuestras políticas económicas nacionales. | UN | ولدينا في بيتسبرغ فرصة تاريخية للاتفاق على إطار لتوفير التنسيق الفعال لسياساتنا الاقتصادية الوطنية. |
En estos días hay muchas expectativas vinculadas a la reunión cumbre del Grupo de los 20 que tendrá lugar en Pittsburgh. | UN | وثمة توقعات عديدة مرتبطة هذه الأيام بمؤتمر قمة مجموعة العشرين في بيتسبرغ. |
Camboya agradece el compromiso del G-20 formulado en Pittsburgh de lograr que la Ronda de Doha culmine con éxito en 2010. | UN | وأضاف أن كمبوديا تقدر أيما تقدير التزام مجموعة الـ 20 في بيتسبرغ بأن تصل بجولة الدوحة إلى خاتمة ناجحة في عام 2010. |
Se han fusionado dos de nuestras organizaciones afiliadas: las Vincentian Sisters de Pittsburgh han pasado a formar parte de las Sisters of Charity of Nazareth. | UN | وتوحدت اثنتان من منظماتنا الأعضاء: فقد انضمت منظمة الراهبات الفنسانيات بمدينة بيتسبرغ إلى منظمة راهبات محبة الناصرة. |
La reciente reunión del Grupo de los 20 en Pittsburgh ofrece algunos elementos de respuesta. | UN | ويقدم الاجتماع الذي عقدته مجموعة العشرين في بيتسبرغ مؤخرا بعض عناصر الاستجابة. |
Ellas necesitan saber si las decisiones que adopten sus dirigentes en Pittsburgh son las adecuadas para volvernos a encarrilar por la senda que conduce al desarrollo. | UN | وهم يريدون أن يعرفوا ما إذا كانت قرارات قادتهم في مؤتمر قمة بيتسبرغ هي القرارات السليمة التي ستعيدنا إلى مسار التنمية. |
Logré que la Policía de Pittsburgh verificara las llamadas de ese teléfono público. | Open Subtitles | كان عندي بيتسبيرج بي. دي . دقّق الإتّصال ذلك الهاتف العمومي. |
Participa Billy Kiss, de Pittsburgh. Y también ése de Marruecos. | Open Subtitles | بيلي كيس من بيتسبيرج وزميل آخر من المغرب |
Mañana será la final con Billy Kiss el hombre montaña de Pittsburgh... y este increíble joven de Chicago, Jerry Kwan. | Open Subtitles | غدا المباراة النهائية بين بيلي كيس الجبل من بيتسبيرج ضد الشاب المذهل من شيكاغو جيري كوان |
Deseo decir claramente que no habría nada peor que una solución de avenencia mediocre en Pittsburgh y en Copenhague. | UN | وأود أن أقول بكل وضوح إنه لا شيء سيكون أسوأ من التوصل إلى حل وسط رديء في بيتسبيرغ وفي كوبنهاغن. |
Cambiará cada seis meses y se convertira en una instalación de arte. en el North Side de Pittsburgh. conviertiéndose, probablemente, en un monumento del área. | TED | سيتغير كل ستة أشهر وسيصبح بناء فنيا في الجانب الشمالي من بيتسبيرغ وربما سيصبح معلما في هذه المنطقة |
De modo que las promesas políticas que se hagan en Pittsburgh sobre política monetaria en realidad son simples manifestaciones de confianza de los gobiernos de que las respectivas autoridades monetarias de sus países actuarán como corresponde. | News-Commentary | لذا فإن الوعود السياسية التي ستبذل في بيتسبرج حول السياسة النقدية ليست في الواقع أكثر من تصريحات نابعة عن ثقة الحكومات في قدرة سلطاتها النقدية على التصرف على النحو السليم. |
Saliendo de Pittsburgh al oeste. Estará aquí a las 1 1.30 ó 1 2.00. | Open Subtitles | عادرت بيتسبرج الى اتجاهكم يجب ان تكون عندكم فى منتصف الليل |
Las cosas tal como las define un tipo de la clase trabajadora de Pittsburgh. | Open Subtitles | كيف تسير الأمور حسب ما يحدده شخص من الطبقة العاملة من بيتسبورغ |
1983 Gestión de los recursos humanos, Escuela Nacional de Administración (ENA), Universidad de Pittsburgh | UN | ١٩٨٣ ادارة الموارد البشرية، الكلية الوطنية للادارة، جامعة بتسبرغ. |
Un billete para Pittsburgh en el primer tren. | Open Subtitles | اعطنى تذكرة الى بتسبرج فى اول قطار مغادر |
Aquí dice que estabas de aprendiz en el ballet de Pittsburgh a los 18 años y luego tomaste un permiso de ausencia en ese primer año, y nada desde entonces. | Open Subtitles | مكتوبٌ هنا أنك تدربت في فرقة باليه بطسبرغ بعمر 18 ثم أخذت إجازة غياب في السنة الأولى ولاشيء منذ ذلك. |
Los compromisos contraídos en L ' Aquila, Londres y Pittsburgh deben cumplirse. | UN | والالتزامات التي قطعت في لكويلا ولندن وبيتسبرغ يجب احترامها. |
Nos atrevemos a creer en que se cumplirán las promesas contraídas por los países industrializados, a saber en las cumbres del Grupo de los 20 celebradas en Washington, D.C., Londres y Pittsburgh. | UN | ونعتقد أنه سيتم الوفاء بالتعهدات التي التزمت بها البلدان الصناعية، ولا سيما في مؤتمرات قمة مجموعة العشرين التي انعقدت في واشنطن العاصمة ولندن، وبيتسبيرغ. |
Te veré en Pittsburgh. | Open Subtitles | اراك في باتسبيرج |
Esta noche es el séptimo encuentro del campeonato de hockey entre los Blackhawks de Chicago y los Penguins de Pittsburgh. | Open Subtitles | دورى الهوكى العالمى يقدم المباراة السابعة من نهائيات كأس ستانلى صقور شيكاغو السوداء و بطاريق بيتسبورج |
West Virginia perdió ante Pittsburgh 26-7. | Open Subtitles | غرب فيرجينيا إنهزم أمام بطرسبرج, 26 إلى 7. |
Pittsburgh, Brooklyn, 99. - Y Cincinnati, 1998. | Open Subtitles | بيترسبرغ وبركلين عام 99 وسينسيناتي عام 98 |
Es muy poco lo que está dentro de 5 minutos a pie de la mayoría de las áreas de lugares como Pittsburgh. | TED | هناك القليل من الأماكن التي تقع ضمن خمس دقائق سير في معظم المناطق مثل بتسبيرج. |