Los informes sobre el progreso alcanzado en la ejecución del plan de acción del Gobierno se presentan al Congreso dos veces al año. | UN | وتقدم تقارير مرحلية عن خطة عمل الحكومة مرتين في السنة إلى الكونغرس. |
La Comisión supervisa la ejecución del plan de acción del Gobierno en favor de los romaníes. | UN | وتشرف اللجنة على تطبيق خطة عمل الحكومة لصالح الغجر. |
Desde 1998, las medidas encaminadas a promover la igualdad del hombre y la mujer forman parte del plan de acción del Gobierno. | UN | ومنذ عام 1998، تمثل التدابير الرامية إلى تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة جزءا من خطة عمل الحكومة. |
La SMD aplaude el hecho de que el plan de acción del Gobierno incluya la capacitación de los profesionales en el servicio. | UN | وتشيد الجمعية الدانمركية للمرأة بإدراج خطة العمل الحكومية في تدريب المختصين أثناء الخدمة. |
En relación con el plan de acción del Gobierno para la integración en la Unión Europea, cabe destacar lo siguiente: | UN | وعلى أساس خطة عمل الحكومة للتكامل مع الاتحاد الأوروبي، يمكن الإشارة إلى ما يلي: |
Sobre la base del plan de acción del Gobierno para el empleo, una de las actividades prioritarias es el fortalecimiento de la política encaminada a garantizar la igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer. | UN | وعلى أساس خطة عمل الحكومة للتوظيف، يمثل تعزيز السياسة لكفالة تكافؤ الفرص للمرأة والرجل أحد الأنشطة ذات الأولوية. |
El Ministerio de Trabajo estaba aplicando el plan de acción del Gobierno para luchar contra la discriminación étnica y el racismo, en cooperación con otros ministerios. | UN | ولم تنفك وزارة العمل تنفذ خطة عمل الحكومة لمكافحة التمييز على أساس إثني والعنصرية، وذلك بالتعاون مع وزارات أخرى. |
Ese grupo fue creado en 1996 con el único y exclusivo fin de dar aplicación al plan de acción del Gobierno después de Beijing. | UN | ولقد أُنشئت هذه المجموعة في عام 1996 وتنحصر أعمالها في تنفيذ خطة عمل الحكومة في أعقاب مؤتمر بيجين. |
El Director General del Ministerio de Bienestar Social, Beneficencia y Reasentamiento fue designado como coordinador para la aplicación del plan de acción del Gobierno. | UN | وعُيِّن المدير العام لوزارة الشؤون الاجتماعية والإغاثة وإعادة التوطين منسقا لتنفيذ خطة عمل الحكومة. |
Examen de los obstáculos para trabajar con el plan de acción del Gobierno | UN | النظر في العقبات التي تواجه العمل في خطة عمل الحكومة |
iii) Aplicación del plan de acción del Gobierno de Paz, Justicia y Reconciliación sobre la justicia de transición | UN | ' 3` تنفيذ خطة عمل الحكومة بشأن السلام والعدالة والمصالحة فيما يتعلق بالعدالة الانتقالية |
También se formuló una pregunta sobre el plan de acción del Gobierno en relación con la situación de las mujeres. | UN | وطُرح سؤال بشأن خطة عمل الحكومة في ما يتعلق بوضع المرأة. |
También se hizo una pregunta sobre el plan de acción del Gobierno en relación con la situación de las mujeres. | UN | وطُرح سؤال بشأن خطة عمل الحكومة في ما يتعلق بوضع المرأة. |
iii) Aplicación del plan de acción del Gobierno de Paz, Justicia y Reconciliación sobre la justicia de transición | UN | ' 3` تنفيذ خطة عمل الحكومة بشأن السلام والعدالة والمصالحة فيما يتعلق بالعدالة الانتقالية |
La rehabilitación de las víctimas de trata de personas forma parte del plan de acción del Gobierno para combatir la trata de personas. | UN | وتشكل إعادة تأهيل ضحايا الاتجار بالأشخاص جزءا من خطة عمل الحكومة لمكافحة الاتجار بالبشر. |
:: La Oficina Superior de Supervisión coordinó el desarrollo y aplicación de un plan de acción del Gobierno para luchar contra la corrupción. | UN | :: قام المكتب الأعلى للرقابة بتنسيق وضع وتنفيذ خطة عمل الحكومة لمكافحة الفساد. |
plan de acción del Gobierno en materia de igualdad de remuneración | UN | خطة العمل الحكومية المتعلقة بالمساواة في الأجور |
El plan de acción del Gobierno no cumple los requisitos mínimos. | UN | لا تفي خطة العمل الحكومية بالمعايير الدنيا. |
Por consiguiente, la asistencia a las víctimas de las minas se había integrado en el plan de acción del Gobierno. | UN | وأُدرجت بالتالي مساعدة ضحايا الألغام الأرضية في خطة العمل الحكومية. |
Además, expresó su interés por el plan de acción del Gobierno sobre la discapacidad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعربت المملكة المتحدة عن اهتمامها بخطة عمل الحكومة الموجهة للمعوقين. |
El plan de acción del Gobierno de Saskatchewan se dio a conocer en mayo de 2005 en respuesta al informe de la Comisión. | UN | وقد صدرت في أيار/مايو 2005 خطة عمل حكومة سسكتشوان استجابة لتقرير اللجنة. |