También se refirió a la Comisión de Derechos Humanos y al Plan de Acción Nacional para la promoción y la protección de los derechos humanos. | UN | وأشارت باكستان أيضاً إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وإلى خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Tomó nota asimismo del Plan de Acción Nacional para la promoción y la protección de los derechos humanos y del papel desempeñado por la Comisión Nacional de Derechos Humanos. | UN | كما أحاطت علماً بوضع خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبالدور الذي تضطلع به اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
Un sistema judicial independiente y equitativo completa el dispositivo, que seguirá siendo mejorado en el marco del Plan de Acción Nacional para la promoción y la Protección de los Derechos Humanos. | UN | ويكمل هذا الجهاز القائم نظام قضائي مستقل وعادل سيتواصل تحسينه في إطار خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Destacó la importancia de la aplicación del Plan de Acción Nacional para la promoción y protección de los derechos humanos, adoptado como resultado de un proceso participativo. | UN | وأشارت إلى تنفيذ خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، التي اعتمدتها الحكومة في إطار عملية تشاركية. |
Se felicitó del Plan de Acción Nacional para la promoción y protección de los derechos humanos y de la aplicación de la Comisión de la Reconciliación y las Experiencias Extraídas. | UN | ورحبت بخطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان الرامية إلى تنفيذ توصيات لجنة الدروس المستفادة والمصالحة. |
Destacó la importancia del Plan de Acción Nacional para la promoción y protección de los derechos humanos y del Equipo de Tareas encargado de supervisar el cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión de la Reconciliación y las Experiencias Extraídas. | UN | ورحّبت بخطة العمل الوطنية وبفرقة العمل المنشأة لمتابعة تنفيذ توصيات لجنة الدروس المستفادة والمصالحة. |
En 2013, el Gobierno de Sri Lanka se comprometió a incorporar un mayor número de las recomendaciones de la Comisión en el Plan de Acción Nacional para la promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | وخلال عام 2013، التزمت حكومة سري لانكا بإدماج المزيد من توصيات اللجنة في خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
El Comité recomienda que el Estado parte adopte medidas para que el Plan de Acción Nacional para la promoción y protección de los derechos humanos se apruebe sin demora y pueda ponerse en marcha lo antes posible. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لضمان أن تُعتمد خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان دون تأخير بحيث يمكن إطلاقها في أقرب موعد ممكن. |
El Comité recomienda que el Estado parte adopte medidas para que el Plan de Acción Nacional para la promoción y protección de los derechos humanos se apruebe sin demora y pueda ponerse en marcha lo antes posible. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لضمان أن تُعتمد خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان دون تأخير بحيث يمكن إطلاقها في أقرب موعد ممكن. |
El Comité recomienda que el Estado parte adopte medidas para que el Plan de Acción Nacional para la promoción y protección de los derechos humanos se apruebe sin demora y pueda ponerse en marcha lo antes posible. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لضمان أن تُعتمد خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان دون تأخير بحيث يمكن إطلاقها في أقرب موعد ممكن. |
31. La República Bolivariana de Venezuela se felicitó de la aplicación por Sri Lanka de la Carta de Derechos de la Mujer y de la puesta en marcha del Plan de Acción Nacional para la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | 31- ورحبت جمهورية فنزويلا البوليفارية بتنفيذ سري لانكا ميثاق المرأة ووضع خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
36. La Argentina encomió a Sri Lanka por la adopción del Plan de Acción Nacional para la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | 36- وأثنت الأرجنتين على اعتماد سري لانكا خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
38. Austria destacó la importancia de la adopción del Plan de Acción Nacional para la promoción y protección de los derechos humanos y las recomendaciones de la Comisión de la Reconciliación y las Experiencias Extraídas. | UN | 38- واعترفت النمسا باعتماد خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وتوصيات لجنة الدروس المستفادة والمصالحة. |
84. Kuwait encomió los esfuerzos por aplicar el Plan de Acción Nacional para la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | 84- وأثنت الكويت على الجهود التي تبذلها سري لانكا لتنفيذ خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
92. Marruecos se felicitó de la adopción por Sri Lanka del Plan de Acción Nacional para la promoción y protección de los derechos humanos de conformidad con la Conferencia de Viena de 1993. | UN | 92- واعترف المغرب باعتماد سري لانكا خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بما يتّسق مع مؤتمر فيينا لعام 1993. |
C. Aprobación y aplicación del Plan de Acción Nacional para la promoción y protección de los derechos humanos 46 11 | UN | جيم - اعتماد وتنفيذ خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها 46 12 |
C. Aprobación y aplicación del Plan de Acción Nacional para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | جيم- اعتماد وتنفيذ خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
El Plan de Acción Nacional para la promoción y la Protección de los Derechos Humanos cuenta con una sección relativa a los niños y el Departamento del Procurador General mantiene una dependencia separada para el enjuiciamiento de los culpables de maltrato a los niños, que está financiada parcialmente por el UNICEF. | UN | وأضافت قائلة إن خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها تشتمل على فرع يتعلق بالأطفال، وإن إدارة النيابة العامة لديها وحدة منفصلة، تمولها اليونيسيف جزئياً، لمقاضاة من يعتدي على الأطفال. |
28. El Senegal encomió el Plan de Acción Nacional para la promoción y la protección de los derechos humanos, cuya aplicación supondría un progreso considerable. | UN | 28- ورحبت السنغال بخطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، التي سيؤدي تنفيذها إلى تحقيق تقدم كبير. |
65. Kuwait valoró positivamente las medidas positivas adoptadas en relación con el segundo Plan de Acción Nacional para la promoción y la protección de los derechos humanos. | UN | 65- وأعربت الكويت عن ارتياحها للخطوات الإيجابية المتخذة فيما يتعلق بخطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان. |