"plan de acción para la aplicación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطة العمل لتنفيذ
        
    • خطة عمل لتنفيذ
        
    • خطة العمل المتعلقة بتنفيذ
        
    • خطة العمل المعدة لتنفيذ
        
    • خطط العمل لتنفيذ
        
    • خطة عمل تنفيذ
        
    • خطة عمل للتنفيذ
        
    • خطة العمل الخاصة بتنفيذ
        
    • خطة العمل المتعلقة بتطبيق
        
    • الوضع العالمي فيما
        
    Seguimiento del vigésimo período extraordinario de sesiones: Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. UN متابعة الدورة الاستثنائية: خطة العمل لتنفيذ اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    Por consiguiente, reconoce la importancia del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. UN لذلك فإنها تعترف بأهمية خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    Estupefacientes Proyecto de resolución sobre el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN مشروع قرار بشأن خطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات
    El comité de aplicación ha venido reuniéndose en Kismayo con vistas a formular un Plan de Acción para la aplicación del Acuerdo. UN وما فتئت لجنة التنفيذ تجتمع في كسمايو بهدف وضع خطة عمل لتنفيذ الاتفاق.
    Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN خطة عمل لتنفيذ اعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Las actividades correspondientes se han explicado en detalle en el Plan de Acción para la aplicación de la Estrategia. UN وقد تمت بلورة تلك الأنشطة في خطة العمل المتعلقة بتنفيذ الاستراتيجية.
    Informe del Secretario General sobre el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل لتنفيذ اعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda UN خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Reducción de la demanda de drogas: Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de UN خفض الطلب على العقاقير: خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص
    Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN اضافة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Seguimiento del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Seguimiento del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN خطة عمل لتنفيذ اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية للحد من الطلب على العقاقير
    Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN خطة عمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de UN خطة عمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية
    La aplicación del Plan de acción fue supervisada por el Comité de coordinación para la supervisión de la ejecución del Plan de Acción para la aplicación de la resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN وتتولى لجنة التنسيق المعنية برصد تنفيذ خطة العمل المتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 في البوسنة والهرسك.
    Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda UN خامسا - خطة العمل المتعلقة بتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    V. Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda UN خامســا - خطة العمل المتعلقة بتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    El Comité señaló a la atención de la Asamblea General el hecho de que la Asamblea en su quincuagésimo cuarto período de sesiones examinaría el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas aprobado por la Comisión de Estupefacientes. UN ٦٧٢ - ووجهت اللجنة اهتمام الجمعية العامة إلى أن الجمعية العامة ستنظر في دورتها الرابعة والخمسين في خطة العمل المعدة لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، وهي المبادئ التي اعتمدتها لجنة المخدرات.
    A este respecto era importante el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración de Viena. UN وأضاف أن خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا مهمة في هذا الصدد.
    Además, pregunta si se ha evaluado el Plan de Acción para la aplicación de esta Política. UN وتساءلت أيضا عما إذا كان قد جرى تقييم خطة عمل تنفيذ تلك السياسة.
    Además, el Grupo de los Estados de África requería asistencia sobre el terreno por un experto pertinente y la elaboración de un Plan de Acción para la aplicación. UN وطلبت مجموعة الدول الأفريقية علاوة على ذلك المساعدة في الموقع من خبير ذي صلة ووضع خطة عمل للتنفيذ.
    Plan de Acción para la aplicación de la Política Nacional de población (NPP), Secretaría Nacional de Población, Oficina de la Vicepresidenta, 2007 UN خطة العمل الخاصة بتنفيذ السياسة السكانية الوطنية، الأمانة الوطنية للسكان، مكتب نائب الرئيس، 2007
    Tomando nota del informe sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo presentado por el Gobierno, en particular sobre el acompañamiento judicial del proceso electoral, la creación de mecanismos endógenos de seguimiento de la situación de los derechos humanos y la puesta en marcha del Plan de Acción para la aplicación de las recomendaciones relativas a los derechos humanos, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير الذي قدمته الحكومة بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وخاصة ما يتعلق منه بالمواكبة القضائية للعملية الانتخابية، ووضع آليات متابعة محلية لحالة حقوق الإنسان، وتنفيذ خطة العمل المتعلقة بتطبيق التوصيات الخاصة بحقوق الإنسان،
    a) Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas; UN (ب) الوضع العالمي فيما يتعلق بإساءة استعمال المخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus