"plan es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخطة هو
        
    • الخطة هي
        
    • خطتي هي
        
    • الخطط
        
    • الخطة في
        
    • خطتك هي
        
    • خطتنا هي
        
    • خطتى
        
    • الخطة هى
        
    • الخطه هي
        
    • الخطّة هي
        
    • هي الخطة
        
    • هذه الخطة
        
    • خطة العمل المذكورة هو
        
    • هل الخطة
        
    El objetivo principal de este plan es aumentar la conciencia de la población sobre los derechos humanos y su relación con el proceso de reconciliación. UN والهدف الرئيسي من هذه الخطة هو زيادة الوعي العام بحقوق اﻹنسان وعلاقتها بعملية المصالحة.
    Una esfera prioritaria de ese plan es la manipulación, el almacenamiento y la eliminación del combustible nuclear ya utilizado y de los desechos radiactivos. UN وأحد المجالات ذات اﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين الوقود النووي المستهلك، والنفايات المشعة والتخلص منها.
    El efecto más visible e inmediato de la puesta en ejecución del plan es la creación de juzgados de paz y tribunales de mayor jerarquía en diversos lugares del interior del país. UN واﻷثر اﻷكثر بروزا وفورية لتنفيذ الخطة هو إنشاء محاكم السلام ومحاكم أعلى في أماكن مختلفة داخل البلد.
    Uganda considera que el mencionado plan es el primero de esa índole y que podría aplicarse en otros países. UN ويعتقد بلدها أن الخطة هي الأولى من نوعها، وأنها يمكن أن تكون ذات فائدة للبلدان الأخرى.
    Mi plan es detenerme en centros comerciales y comprar lo que necesite. Open Subtitles خطتي هي أن أتوقف عند مركز تجاري وأشتري ما أحتاجه
    Siempre eres el hombre con un plan. Es difícil aquí, seguro se te ocurrirá algo. Open Subtitles كنت دائما رجل الخطط علينا أن نخرج بشئ ما
    La principal diferencia de este plan es que concentra sus iniciativas en las necesidades de los mercados regionales. UN ويتمثل الاختلاف الكبير في هذه الخطة في أنها تركز في مبادراتها على احتياجات الأسواق الإقليمية.
    El objetivo del plan es contribuir a la eliminación progresiva de la discriminación e incorporar las necesidades de los diversos grupos vulnerables a las políticas del Estado. UN والهدف من الخطة هو المساهمة في القضاء التدريجي على التمييز وإدماج احتياجات مختلف الفئات الضعيفة في سياسات الدولة.
    El objetivo principal del plan es coordinar los esfuerzos de todas las autoridades que participan en la acción contra el blanqueo de las ganancias producto del delito y la financiación del terrorismo. UN والهدف الرئيسي لهذه الخطة هو تنسيق جهود جميع الهيئات الحكومية المشاركة في مكافحة غسل عائدات الجريمة وتمويل الإرهاب.
    El propósito del plan es determinar qué medidas legislativas y ejecutivas son necesarias para promover el respeto de los derechos humanos en el Líbano. UN والهدف من الخطة هو تحديد الخطوات التشريعية والتنفيذية اللازمة من أجل تعزيز احترام حقوق الإنسان في لبنان.
    La actividad principal prevista en el plan es la creación de una red de zonas especiales de conservación de la foca monje para contribuir a su restablecimiento. UN والإجراء الرئيسي الذي تتوخاه الخطة هو إنشاء شبكة من المناطق الخاصة لحفظ فقمة الراهب بغية المساعدة على استعادة أرصدتها.
    La declaración de intenciones de este plan es: juntos ayudar a la población rural a mejorar su bienestar mediante un enfoque local sostenible. UN وبيان مهمة هذه الخطة هو معا لمساعدة سكان القرى على زيادة رفاهيتهم من خلال نهج محلي مستدام.
    Es así que el objetivo 9 del plan es el garantizar la vigencia de los derechos humanos y la justicia. UN ومن ثمة، فإن الهدف 9 لهذه الخطة هو ضمان إعمال حقوق الإنسان وإقامة العدالة.
    El plan es producto de amplias consultas, incluso de debates con niños y jóvenes canadienses. UN وهذه الخطة هي مشاورات شاملة، بما في ذلك مناقشات مع أطفال كندا وشبابها.
    - el plan es que me voy con el niño. - que? Open Subtitles ــ الخطة هي, أخذ الطفل لمكان آمن ــ ماذا ؟
    ¿ Ya no sales con Marta? Mi plan es lograr que me desee y luego le digo de golpe: Open Subtitles حسناً, خطتي هي أن أجعلها ترغب بي بشدة, ثم أقوم بالتخلص منها
    Hacia el fin del primer año del plan, es preciso examinar y revisar, de ser necesario, las evaluaciones previstas para los años segundo y tercero; además, también es necesario preparar planes para el año siguiente; UN ويجب أن يتم قرب انتهاء السنة الأولى من الخطة، استعراض التقييمين المقرر إجراؤهما في السنتين الثانية والثالثة وتنقيحهما حسب اللزوم. ويجب أيضا إعداد الخطط المتعلقة بالسنة التالية؛
    El plan es hacer una exposición de 25 ciudades de todas partes del mundo que cuentan con proyectos innovadores para las personas de edad. UN وتتمثل الخطة في الجمع بين ٢٥ مدينة من حول العالم لعرض ما لديها من مشاريع مبتكرة عن كبار السن.
    tu plan es asesinar a mi sucesor, dar un golpe de estado en el partido liberal, y regresarme a mi asiento de poder en 6 meses. Open Subtitles خطتك هي إغتيال من خَلفني وإنشاء إنقلاب في حزب العمال وتعيدني إلى مركزي خلال ستة أشهر
    Nuestro plan es traer el agua hacia el pueblo desde río arriba por encima de las tierras de entierro. Open Subtitles خطتنا هي تحويل مجرى الماء الى المدينه من الحقول عند مصدر النهر... فوق أراضي الدفن... ..
    Ahora mi plan es presentar al jurado algunas preguntas simples. Open Subtitles و الأن خطتى تقضى بتقديم أسئلة بسيطة إلى المحلفين
    Mi plan es tenerlo funcionando esta noche. Open Subtitles الخطة هى أَنْ نأخذ حاجاتنا ونهرب اللّيلة.
    EL plan es, cogemos a Allen, Dana, Adrijana... Open Subtitles اه .. الخطه هي ان ننقذ الن ودانا وادريانا
    El plan es dar vueltas en este chiquero hasta pudrirnos. Open Subtitles إذًا أظنّ أنّ الخطّة هي أن نتجوّل دون هدف في هذه الحفرة المقرفة، حتّى نتعفّن.
    Ese es el plan. Es el momento de la botella. Deberías hacerte un análisis completo de colesterol. Open Subtitles هذه هي الخطة حان الوقت يجب عليك فعلاً عمل تحليل كامل للكوليسترول في الدم
    La aceptación de ese plan es base primordial para que los guatemaltecos puedan gozar de todos sus derechos fundamentales. UN وأضاف قائلا إن قبول هذه الخطة يعد شرطا أساسيا حتى يتسنى للغواتيماليين التمتع بجميع حقوقهم اﻷساسية.
    El objetivo de este plan es reducir los riesgos asociados con la exposición de los seres humanos y el medio ambiente. UN وهدف خطة العمل المذكورة هو الحدّ من المخاطر المرتبطة بتعرّض البشر والبيئة لأخطار التلوّث بهذه المواد.
    El plan es "traeme 18 hombres armados en 12 horas". ok. ¿Te ha quedado claro el plan? Open Subtitles الخطة ان تحضر لى فريق من 18 رجل متأهب لإطلاق النار, خلال 12 ساعة هل الخطة وضحت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus