No se proponen cambios en el alcance de este componente respecto de lo aprobado en el plan por programas bienal para el período 2008-2009. | UN | 12 - لم تقترح أي تغييرات في نطاق هذا العنصر على ما هو معتمد في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
Las actividades programadas en la sección 34 corresponden al programa 28, Seguridad, del plan por programas bienal para el período 2014-2015. | UN | وتندرج الأنشطة المبرمجة في إطار الباب 34 ضمن البرنامج 28، السلامة والأمن، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
plan por programas bienal para el período 2006-2007 | UN | الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 |
El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 2 del plan por programas bienal para el período 2006-2007. | UN | وقد تم وضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 2 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 3 del plan por programas bienal para el período 2006-2007. | UN | وقد وُضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 3 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006 - 2007. |
El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 2 del programa 11 del plan por programas bienal para el período 2006-2007. | UN | وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 11 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
Las actividades que están a cargo del Departamento guardan relación con el programa 2, Asuntos políticos, del plan por programas bienal para el período 2006-2007. | UN | وتندرج الأنشطة الخاضعة لمسؤولية الإدارة تحت البرنامج 2، الشؤون السياسية، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
El programa de trabajo se ha formulado basándose en el subprograma 1 del programa 9 del plan por programas bienal para el período 2008-2009. | UN | وقد صيــغ برنامــج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 9 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
El programa de trabajo se ha formulado basándose en el subprograma 2 del programa 9 del plan por programas bienal para el período 2008-2009. Cuadro 11.7 | UN | وقد تم وضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 9 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
El programa de trabajo se ha formulado basándose en el subprograma 3 del programa 9 del plan por programas bienal para el período 2008-2009. | UN | وقد وُضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 9 الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 6 del programa 15 del plan por programas bienal para el período 2008-2009. | UN | وقد وضـع برنامج العمل على أسـاس البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 15 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 2 del programa 16 del plan por programas bienal para el período 2008-2009. | UN | وقد وضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 16 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 1 del programa 18 del plan por programas bienal para el período 2008-2009. | UN | وقد صيغ برنامج العمل بالاستناد إلى البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 18 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 2 del programa 18 del plan por programas bienal para el período 2008-2009. | UN | وقد وُضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 18 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 3 del programa 18 del plan por programas bienal para el período 2008-2009. | UN | وقد وُضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 18 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 4 del programa 18 del plan por programas bienal para el período 2008-2009. | UN | وقد وُضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 4 الوارد في البرنامج 18 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 5 del programa 18 del plan por programas bienal para el período 2008-2009. | UN | وقد وضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 5 الوارد في البرنامج 18 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
25.11 El programa de trabajo se ha elaborado a partir del Programa 21 del plan por programas bienal para el período 2008-2009. | UN | 25-11 وضع برنامج العمل بالاستناد إلى البرنامج 21 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
28C.2 Las actividades propuestas en la sección 28C responden al subprograma 3, Gestión de recursos humanos, del programa 24, Servicios de gestión y servicios centrales de apoyo, del plan por programas bienal para el período 2008-2009. | UN | 28 جيم-2 وتندرج الأنشطة المقترحة في إطار الباب 28 جيم ضمن البرنامج الفرعي 3، إدارة الموارد البشرية، من البرنامج 24، الإدارة وخدمات الدعم المركزي، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
7.3 En el plan por programas bienal para el período 2008-2009 no se incluyen las actividades de la Corte ni las de su secretaría. | UN | 7-3 ولا تشمل الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 أنشطة المحكمة أو أنشطة قلمها. |
Modificaciones adicionales al proyecto de plan por programas bienal para el período 20082009 | UN | تعديلات إضافية على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
Se manifestó la opinión de que la orientación general de proyecto de plan por programas bienal para el período 2010-2011 estaba más centrada en aspectos sociales y de que se podía haber tratado de lograr un equilibrio con la dimensión económica. | UN | 224 - وأعرب عن رأي مفاده أن التوجه العام للخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 يركز أكثر على الجوانب الاجتماعية وأنه كان من الممكن السعي إلى إقامة توازن مع البعد الاقتصادي. |
21.128 El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 8 del programa 18 del plan por programas bienal para el período 2014-2015. | UN | 21-128 وسينفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الوارد بيانها بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 8 من البرنامج 18 من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2014-2015. |