"planas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مسطحة
        
    • المسطحة
        
    • المستوية
        
    • مستوية
        
    • مسطّحة
        
    • مُسطحة
        
    • مسطح
        
    • مسطحين
        
    Es un desafío: ¿cómo hacer un techo si no hay juntas planas para trabajar? TED إنه تحدي: كيف يمكن أن تصنع سقفا إذا كنت لا تملك أي ألواح مسطحة للعمل بها؟
    Aquí están las lentes planas delanteras luego tenemos unas lentes cóncavas y también unas convexas. TED هاهي العدسة مسطحة المقدمة، لدينا عدسة مقعرة وعدسة محدبة.
    Los diseñadores de bolsas de aire también tienen el problema de ubicar láminas planas en un espacio reducido. TED مصصمي الوسادات الهوائية أيضا لديهم مشكلة الحصول على أوراق مسطحة في مساحة صغيرة
    Y pasamos todo el día... bebiendo cerveza fría y comiendo salchichas planas. Open Subtitles وقضوا باقي اليوم في شرب الجعة الحارة وأكل النقانق المسطحة
    Esas caras flotantes, planas, los ojos muertos. Eso es lo que es. Open Subtitles تلك الوجوه العائمة ,المسطحة ذو العيون الميتة , ذلك هو
    Todo depende del contexto en el que estés mirando. Las superficies planas se comportan de una manera, TED يعتمد ذلك كُلُّه على السياق الذي تنظر إليه تسلك الأسطح المستوية طريقًا واحداً،
    Quiero decir, pocas veces he visto líneas tan planas. TED أعني انه من النادر جداً رؤية خطوط مستوية جداً.
    Vellosidades intestinales planas. Open Subtitles زغابات مسطّحة
    Crear la ilusión de tres dimensiones en pantallas planas es mucho más simple que crear un espacio tridimensional real en el que nos podemos mover. Open Subtitles إنَّ خلقَ وهم الأبعاد الثلاثية على شاشاتٍ مُسطحة أسهل بكثير في الواقع من خلق فضاء ثلاثي الأبعاد نستطيع .التجول بداخله
    Sí. Lo que vemos acá son estructuras planas, el músculo. TED حسنا ما نراه هنا هو تكوينات مسطحة العضلة.
    Las olas están planas, planas, planas y planas. Open Subtitles هذي الامواج مسطحة مسطحة 706 00: 40: 01,098
    La piedra aquí esta dividida en láminas planas y lisas que se han usado como tejas desde la época romana. Open Subtitles ينشقّ الحجر هنا إلى طبقات ملساء مسطحة تُستخدم كقرميد منذ عهد الرومان. ‏
    La crítica consistía en que simplemente asumíamos que para empezar las "branas" debían ser planas y paralelas, sin demostrar por qué deberían ser así. Open Subtitles تلقينا انتقادا بأننا نفترض أو نؤكد أن الأغشية مسطحة ومتوازية في البداية بدون أن نظهر سببا لذلك
    Signos geométricos en tres dimensiones con caras planas y filos rectos. Open Subtitles علامات هندسية بثلاث أبعاد بأوجه مسطحة وحواف مستقيمة
    Necesitaré media docena de pantallas planas, equipamiento de satélite profesional, y equipamiento para retraso de video. Open Subtitles ، أريد ست شاشات مسطحة . معدات أقمار صناعية محترفة . وبرنامج لتأخير الفيديو
    Superficies grandes y planas, un complejo aparato de respiración. Open Subtitles أسطح كبيرة مسطحة ذلك البيت ضمن لهم جهاز تنفس معقدة.
    Sé dónde estamos. Estas son las tierras planas. Open Subtitles توقف لحظة، أعرف أين نحن هذه الأراضي المسطحة
    NINGÚN PAGO DURANTE SEIS MESES EN TODAS LAS PANTALLAS planas Open Subtitles بدون أقساط لمدة 6 أشهر على جميع الشاشات المسطحة.
    Mi padre me dijo que los cabeza planas tienen cerebros pequeños. Open Subtitles أبى أخبرنى ذو الرؤوس المستوية عقلهم صغير جدآ
    En otras palabras, nada de esculturas, solo superficies planas. Open Subtitles بعبارة أخرى، لا شيء منحوت، فقط أسطح مستوية
    ¡Son planas! Open Subtitles .! مسطّحة فهمت .
    Es un rompecabezas de disección que consiste en piezas geométricas planas, conocidas como tangentes, que se ponen juntas para crear formas elaboradas. Open Subtitles يتكون من قطع هندسية مُسطحة " تُعرف بإسم " تانس والتي يتم ربطها معاً لتكوين أشكال مُعقدة
    Semen en las sábanas de la cama igual que en todas las demás superficies planas aquí. Sí. Open Subtitles سائل منوي على أغطية السرير وكذلك كل شيء مسطح هنا
    Imaginen que están contra la pared, y si están contra la pared, se mantienen planas. Open Subtitles اذا تخيلتهم هذا ، فأنتم فى مقابل حائط و اذا بقيتم مسطحين ، امام حائط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus