"planeó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطط
        
    • خططت
        
    • خطّط
        
    • يخطط
        
    • مخطط
        
    • التخطيط
        
    • خططنا
        
    • مُخطط
        
    • خُطط
        
    • خطّطَ
        
    • خططوا
        
    • المخطط
        
    • بالتخطيط
        
    • المُدبّر
        
    • يخطّط
        
    Oh, estoy seguro que debe haber sabuido. Probablemente planeó todo el asunto. Open Subtitles أنا واثق أنها عرفت، ربما هي مَن خطط لكل الأمر
    Quiero decir, él estuvo encerrado todo este tiempo. planeó el día completo. Open Subtitles لا أعرف، كان مسجوناً طوال هذه الفترة خطط لليوم بطوله
    Con su fallecimiento, China ha perdido un importante líder y símbolo viviente que planeó el surgimiento de China como Potencia en el escenario internacional. UN لقد فقدت الصين بوفاته رمزا هاما وقائدا خطط لظهـــور الصين كأحد أقطـــــاب النظام الدولـــي المعاصر.
    El Organismo también planeó el establecimiento de programas comunitarios de salud mental en otras zonas de actividades. UN كما خططت الوكالة ﻹنشاء برامج مجتمعية للصحة العقلية في مناطق عمل أخرى.
    El Organismo también planeó el establecimiento de programas comunitarios de salud mental en otras zonas de actividades. UN كما خططت الوكالة ﻹنشاء برامج مجتمعية للصحة العقلية في مناطق عمل أخرى.
    Y su padre no ha llegado, y él lo planeó todo. Open Subtitles ووالدها ليس هنا وهو من خطّط الشيء بأكمله
    planeó cada contingencia que te imagines y tal vez algunas que no. Open Subtitles انه يخطط لايّ تفصيل يمكن ان تتخيليه وربما لا تتخيليه
    ¡Qué egoísta! Esta unión se planeó desde su infancia. Open Subtitles أيتها الأنانية هذا الارتباط مخطط له منذ طفولتهما
    Fue el cura el que planeó esta comedia, ¿cierto? Open Subtitles كان القس هو الذي خطط لهذه المسرحية الكوميدية؟ أليس كذلك؟
    No hubo ladrón. Alguien planeó matarle. Open Subtitles لم تكن هنا أي جريمة شخص ما خطط لقتل السيد
    ¿Estás diciendo que trató de hacer esto, planeó la reacción? Open Subtitles هل تقول انه حاول القيام بذلك عمداً ؟ ، وهو خطط الارتداد؟
    - ¿El mismo que planeó entregar West Point a los británicos? Open Subtitles الذي خطط لتسليم المنطقة الغربية إلى البريطانيين المكروهين؟
    Stalin planeó un movimiento desesperado de diplomacia. Open Subtitles خطط ستالين للقيام بضربة دبلوماسية عاجلة
    A través de este, Stalin planeó controlar los países del bloque oriental. Open Subtitles ومن خلاله، خطط ستالين للسيطرة على بلدان الكتلة الشرقية
    Basicamente planeó mi vida desde que era un cigoto. Open Subtitles أبي كان مثير لقد خطط لمسار حياتي منذ كنت في الأمشاج لقد خطط لمسار حياتي منذ كنت في الأمشاج
    Mi paciente Kathy planeó su boda estando en la escuela secundaria. TED خططت مريضتي كاثي زفافها عندما كانت في المدرسة الإعدادية.
    Yo diré que ella planeó el golpe. Open Subtitles لو قبضوا علينا سأقول لهم هي التي خططت للسرقه
    Les diré que planeó el gran golpe, el golpe de East Castle Street. Open Subtitles سأقول لهم بأنها خططت لأكبر سرقه سرقة شارع القلعه الشرقيه
    Si planeó su huída, será mucho más difícil encontrarlo. ¿Rastreaste las llamadas del celular? Open Subtitles إذا كان قد خطّط لهربه، فسيجعل أمر العثور عليه أصعب.
    Mi esposo planeó construir unos edificios con éI. Open Subtitles زوجي كان يخطط لإنشاء شركة للتنمية العقارية معه
    La construcción de la Unidad-03 continúa como se planeó. Open Subtitles وعمليات بناء الوحدة 03 تسير كما هو مخطط لها
    Se cree que el atentado se planeó durante dos meses. UN ويعتقد أنه جرى التخطيط للهجوم قبل شهرين.
    El escape fue como se planeó, pero tenía que tener cuidado al cruzar por la ciudad. Open Subtitles الهروب تم كما خططنا لكن اضطررت للحذر وأنا أعبر المدينة
    Con Gallagher no salió como lo planeó y lo espantó. Open Subtitles لـم يسير الـأمر كما كان مُخطط له مع (جالاجر)، وهذا أفزعه،
    Para que sean efectivos, los controles internos deben ser adecuados; han de funcionar tal como se planeó; y deben ser eficaces económicamente, para que el coste de la aplicación del control no supere a los beneficios derivados de él. UN ولكي تتحقق الفعالية للضوابط الداخلية، لا بد من أن تكون مناسبة؛ وأن تعمل وفق ما خُطط لها؛ وأن تكون فعالة من حيث التكلفة حتى لا تتجاوز تكلفة تنفيذ الضوابط الفوائد المجنية منها.
    Seguro que planeó que su socio, Brian Lemmon, lo recogiera a la mañana siguiente. Open Subtitles خطّطَ من المحتمل إلى لَهُ متواطئُه، براين ليمون، إلتقطْه الصباح التالي.
    Sabemos que el terrorista planeó su ataque en torno a la Convención Nacional Demócrata. Open Subtitles نحن نعلم أن المفجرين خططوا ليكون هجومهم بالقرب من المؤتمر الوطني الديمقراطي
    Apoyamos la realización del ETGEC-3 tal y como se planeó originalmente. UN ونحن نؤيد اجراء هذا الاختبار التقني الثالث على النحو المخطط له أصلا.
    ¡Probablemente planeó todo desde el principio y sólo esperaba el momento justo para joderme! Open Subtitles لقد قامت بالتخطيط لك هذا, لكنها كانت تنتظر للحظة المناسبة للإيقاع بي
    Es un criminal, quien claramente planeó esta fuga. Open Subtitles إنّه مُجرم، ومن الجليّ أنّه العقل المُدبّر لهذا الهروب.
    El asesino no planeó esto. Fue impulsivo. Open Subtitles لم يخطّط القاتل لهذا، كان نزوةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus