"planeado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خططت
        
    • مخطط
        
    • خطط
        
    • أخطط
        
    • تخطط
        
    • خططنا
        
    • الخطة
        
    • يخطط
        
    • التخطيط
        
    • خطة
        
    • نخطط
        
    • المخطط
        
    • خططوا
        
    • اخطط
        
    • خططتُ
        
    Sería una pena perder el ascenso, ...un ascenso que ha planeado con tanto cuidado. Open Subtitles سيكون من المؤسف أن تخسر ترقيتك تلك الترقية التي خططت لها بدقة
    Cuando Lyle vuelva, la boda se llevará a cabo como está planeado. Open Subtitles حين يعود لايل، سيتم هذا الزفاف كما هو مخطط له
    Puede que tus padres no te hayan planeado, pero creo que Dios sí. TED ربما لم يخطط والديك لميلادك، لكني أؤمن بأن الله خطط لذلك.
    De haber ido las cosas bien anoche, tenía planeado invitaros a la fiesta que da De Niro en su loft mañana por la noche. Open Subtitles إن سارت الأمور بشكل جيد الليلة الماضية لقد كنت أخطط لدعوتكم يا شباب لحفل دنيرو في الدور العلوي غداً مساءً
    Así que supongo que tenéis algo planeado. Menos mal que tome precauciones. Open Subtitles لذا أعتقد أنكَ كنتَ تخطط لشيء سعيدٌ لأنني أخذتُ أحتياطتي
    Tranquilo. Vayan y hagan lo planeado. ¡Vamos! Open Subtitles استرخوا،استرخوا وادخلوا وافعلوا ما خططنا تماماً
    El éxito del sistema de certificación planeado dependerá de su aplicación integral y universal. UN إن نجاح الخطة المتوخاة لنظام الشهادات سيتوقف على تطبيقها تطبيقا شاملا وعالميا.
    Pensamos que podría haberlo planeado y estaba esperando detrás de la puerta. Open Subtitles , نحن نظن أنها ربما خططت لهذا انتظرته خلف الباب
    Vale, mira, sé que este fin de semana no resultó como había planeado. Open Subtitles حسنًا، اسمعي، أعرف أن عطلة هذا الأسبوع لم تكن كما خططت
    Lo tengo todo planeado, pero obviamente puedes decir que no, sí suena terrible. Open Subtitles لقد خططت لكل هذا ولكن بوسعك الرفض إذا وجدت الأمر رهيبًا
    Uno permanece en el barco, dos actuarán de acuerdo a lo planeado Open Subtitles أحدنا سيبقى في اليخت، والأخران سينفذان ما هو مخطط له.
    ...instalaron nuestro dispositivo como estaba planeado dentro de los asientos de la limusina del embajador. Open Subtitles زرع الجهاز ، كما هو مخطط داخل الوساده في السياره الليموزين الخاصه بسفيرهم
    No me asombraría si John Holmes haya planeado los asesinatos desde el principio. Open Subtitles الان لن يفاجئني علي الاطلاق لو هولمز خطط للقتل منذ البداية
    Bueno, ¿qué tiene el par de tórtolos planeado para los próximos meses? Open Subtitles اذا, ماذا لدى عصفورين الحب من خطط للشهور القليلة القادمة
    Como ejercicio mental a menudo he planeado el asesinato de amigos y compañeros. Open Subtitles كممارسة عقلية، أنا غالبا ما كنت أخطط لجريمة قتل الأصدقاء والزملاء
    ¿Llevarías a tu hermano con daño cerebral en un transbordador si tuvieras planeado saltar? Open Subtitles هل ستجلب أخاك المصاب بتلف الدماغ على السفينة اذا كنت تخطط للقفز؟
    Ya me estaba empezando a preocupar. ¿Ha salido todo como estaba planeado? Open Subtitles كنتُ بدأتُ أقلق, هل سار كلّ شيءٍ كما خططنا ؟
    Sólo íbamos a vigilarlos y a ver que se fueran según lo planeado. Open Subtitles كان المفروض أنك تراقبهم وتطمئن أن كل شئ يسير حسب الخطة
    Ni él ni sus compañeros habían planeado el asesinato del Presidente Fidel Castro. UN وأضاف أنه لم يخطط لا هو ولا رفاقه لقتل الرئيس فيدل كاسترو.
    Aviones civiles se transformaron en misiles dirigidos cuyo despliegue fue planeado sin la menor consideración por la vida humana. UN فقد تحولت الطائرات المدنية إلى قذائف موجهة تم التخطيط لنشرها مسبقاً دون أي اعتبار للحياة الإنسانية.
    Esto es lo que Ulik ha planeado desde hace tanto tiempo, ¿verdad? Open Subtitles هذه كانت خطة أولك طوال الوقت , إليس كذلك ؟
    Dicho esto, quisiera compartir con ustedes las nuevas medidas y acciones que hemos planeado para solucionar rápidamente la cuestión de aplicación: UN وأود بعد ذلك أن أطلعكم على ما نخطط له من خطوات وإجراءات إضافية لإيجاد حل مبكر لمسألة التنفيذ:
    El experimento no planeado que se lleva a cabo ahora se llama "remoción de cima". TED التجربة غير المخطط لها التي تُجرى الآن تسمى إزالة القمم الجبلية لأغراض تعدينية.
    Lo tenían todo planeado, pero ella estaba preocupada por el vestido, y quería poder beber champán y comer sushi. Open Subtitles لقد خططوا لكل شئ ولكن كانت قلقة حول الثوب وارادت ان تشرب شامبين و تاكل سوشي
    Y nunca hubiera sucedido si no hubiera planeado hasta el último detalle por ti, ¿verdad? Open Subtitles ولم يكن يحدث هذا اذا لم اخطط كل التفاصيل الدقيقة لك، أليس كذلك؟
    Todos tomaban más tiempo del que yo había planeado para tratar de consolarme y hacerme sentir mejor por mi papá. Open Subtitles كلّ واحد أخذ مزيد من الوقت ممّا خططتُ له ليحاولوا مواساتي, ويجعلوني أشعر بتحسن بما يخص أبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus