Espero que no lo tomes a mal pero planeamos reunirnos esta noche y me preocupa cómo esto pueda afectar nuestra amistad. | Open Subtitles | أتمنى ألا تفهمى الآمر بشكل خاطئ. لكننى أعتقد أننا خططنا لنلتقى الليلة. أنا قلق بشأن ما سيحل بصداقتنا. |
Mira, Sé que esto no es lo que teníamos en mente cuando planeamos nuestra boda. | Open Subtitles | انظري ، أعرف أن هذا لم يكن ما نفكر به عندما خططنا لزفافنا. |
¿Tenemos una especie de estrategia de batalla o planeamos salir de hiperespacio... | Open Subtitles | ألدينا أي تصور جزئي لخطة المعركة أو لازلنا فقط نخطط |
Porque cuando tuvimos luz verde para adoptar, planeamos adoptar un chico mucho más joven. | Open Subtitles | فعندما سمحوا لنا بالتبني، كنّا نخطط أن نتبنى طفلًا أصغر منك بكثير. |
El encuentro lo planeamos hace semanas. Vendrán. Ten paciencia. | Open Subtitles | الإجتماع مخطط له منذ أسابيع سيكونون هنا, كن صبورا |
Pimento volverá, nos casaremos y tendremos sexo en la tumba de Figgins como lo planeamos. | Open Subtitles | بيمنتو سوف يعود وسوف نتزوج وسوف نمارس الجنس على قبر فيجيز كما خططنا |
Así que mientras ponemos en marcha la investigación, planeamos hacer futuros autofocales que se asemejen más a los lentes normales. | TED | لذا كي نتقدم، بينما ننتقل من بحث إلى إنشاء شركة، خططنا لصنع عدسات مستقبلية تبدو في النهاية مثل النظارات العادية |
planeamos la tarde juntos y luego fuimos al concierto. | Open Subtitles | لقد خططنا أن نمضى طوال الأمسية معاً ، ثم نذهب لرؤية الكونسيرت |
Pero tú Io querías. Lo planeamos en el tren, ¿te acuerdas? | Open Subtitles | ولكن أردت هذا، لقد خططنا لهذا سويا في القطار سويا، أتذكر؟ |
No lo harás. Iremos a Venecia como lo planeamos. Lejos de los teléfonos. | Open Subtitles | لا يجب عليكى هذا , يا عزيزتى . سنذهب إلى البندقية كما خططنا , بعيداً عن مكالمات المفتش |
Sé que el fin de semana no resultó como lo planeamos. | Open Subtitles | انا ادرك ان هذه العطلة لم تكن هادئة كما خططنا |
planeamos utilizar 9.000 recintos electorales, gran parte de los cuales se han situado en zonas apartadas de las infraestructuras establecidas de telecomunicaciones y transporte. | UN | ونحن نخطط ﻹقامة ٩ آلاف مركز انتخابي، سيقام كثير منها في مناطق بعيدة عن الهياكل اﻷساسية للاتصال والنقل. |
En el plazo de tres años, planeamos haber cubierto el 40 % de la carga de enfermedad. | TED | في غضون ثلاث سنوات، ونحن نخطط لتغطي 40 في المائة من عبء الأمراض. |
Nos hace concentrarnos, en este momento, en lo que planeamos para alcanzar las estrellas. | TED | إنه يجعلنا نركز على ما، في هذه اللحظة، نخطط لفعله لوصف ذلك الجبل الذي على مستوى بصرنا. |
planeamos llegar a 2 pueblos más, y pronto creo que ampliaremos fuera de Pakistán en el sur de Asia y más allá. | TED | ونحن نخطط الآن للوصول إلى قريتين أخريين و أؤمن أننا قريباً سننطلق إلى خارج باكستان إلى شرق أسيا و أبعد. |
Utilizando estos fondos, planeamos solicitar la patente del proceso y continuar trabajando en el proyecto. | TED | وباستخدام هذه الأموال، فإننا نخطط لتقديم براءة اختراع كاملة للمشروع ومواصلة العمل على مشروعنا. |
Solo este año, con el apoyo de nuestra comunidad, planeamos enviar un millón de microscopios a los niños de todo el mundo. | TED | في هذا العام وحده، وبدعم من مجتمعنا، نخطط لشحن مليون مجهر للأطفال في مختلف أنحاء العالم. |
Con la vieja Bola de Fuego Oroku como el instructor,... el arte de la transformación será rápidamente redescubierto como planeamos. | Open Subtitles | مع كبيرة اوروكو كمعلمة فن التحول تم بسرعة اعادة اكتشافه كما هو مخطط |
No, no. Tú quédate aquí y asegúrate de que todo salga como lo planeamos. | Open Subtitles | لا، لا، ابقَ أنت هنا وتأكد من أن كل شيء يسير حسب الخطة |
planeamos incluir a los residentes de la comunidad en la actividad. | Open Subtitles | نخطط لاحضار جيران المنتجع من السكان المحليين ليشاركوا فى خطتنا للانشطه |
Admito que las cosas no han salido exactamente como las planeamos. | Open Subtitles | حسنا، أعترف أن الأشياء لم تسر كما خططت لها |
planeamos someterlos a un régimen de hormonas, para inducir una pubertad precoz. | Open Subtitles | ننوي وضعهم في برنامج هرمونات خاص للحث على النمو المبكر |
Con su ayuda antes de la siguiente cosecha planeamos vaporizar a los Espectros mientras duermen. | Open Subtitles | بمساعدتك،قبل الابادة القادمة، نخطّط لنسف الريث وهم نأمون. |
Este programa será la base de un acuerdo con el Fondo Monetario Internacional (FMI), que planeamos firmar el mes próximo. | UN | وسيكون هذا البرنامج أساسا لاتفاق مع صندوق النقد الدولي، نعتزم توقيعه أثناء الشهر المقبل. |
No creo que me gusta su tono, Capitan. planeamos para esta contingencia. | Open Subtitles | لا تروق لي نبرتك أيها النقيب خطّطنا لهذا الاحتمال |
Sé que planeamos salir pero pensé que sería divertido quedarnos en casa. | Open Subtitles | حَسناً أَعْرفُ بأنّنا خطّطنَا للخُرُوج سوية لكن حَسناً، إعتقد أنّه من الممتع أن نبقى في الداخل |
Bueno, lo de mi barco no salio exactamente como lo planeamos | Open Subtitles | رحلتي بالقارب أيضاً لم تجرِ كما هو مخطّط |
planeamos emborracharnos y no queremos que tu mala actitud lo arruine. | Open Subtitles | نحن نُخطط لنسكر وأنا لا أود أن يُفسد سلوكك السئ الأمر ؟ |
planeamos innovaciones nuevas y apasionantes las próximas semanas. | Open Subtitles | نُخطّطُ إبداعَ مثيرةَ في الأسابيعِ للمَجيء. |
No fue lo que planeamos. | Open Subtitles | لم يكن هذا ما خططناه |