"planeo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنوي
        
    • اخطط
        
    • أخطّط
        
    • أُخطّطُ
        
    • أنا أخطط
        
    • خططت
        
    • خطط
        
    • وأخطط
        
    • أعتزم
        
    • انوي
        
    • مخططة
        
    • خططي
        
    • كنت أخطط
        
    • أنتوي
        
    • ما أخطط
        
    Verás, planeo hacer un montón de negocios bancarios aquí. De hecho, puedo imaginarme haciendo de esto mi cuenta central. Open Subtitles أنا أنوي القيام بالكثير من التعاملات المصرفية هنا بل يمكنني تصور أن يصبح هذا رصيدي الرئيسي
    Oye, tendré mis defectos pero no planeo mandarla de esclava blanca a Latinoamérica. Open Subtitles اسمع, ربما يكون لي أخطاء صغيرة لكن لا أنوي في الحقيقة أن أجعلها عاهرة بيضاء في أمريكا الجنوبية
    - No, nunca planeo nada. No soy del tipo que planean todo. Open Subtitles لا انا لم اخطط لم اقل انني جيدة في التخطيط
    Y en ella o no, no planeo perder mi cabeza o mi buque en manos de un chacal como usted. Open Subtitles وفيه أو لا، أنا لا أخطّط لفقدي العقل ولا ني سفينة إلى من أمثال إبن آوى مثلك.
    Y planeo saquear para algun botin pirata Open Subtitles وأنا أُخطّطُ لسَلْب بَعْض غنائم القرصانِ
    planeo poner a Ward a dos metros bajo tierra, por lo menos. Open Subtitles أنا أخطط لوضع ارد ستة أقدام تحت الأرض على الأقل.
    No, planeo mandarlo a mi alma mater, Harvard. Open Subtitles كلا,لقد خططت لارساله الى هارفرد,كليتي الام
    Estamos aqui para matar al tipo que planeo lo de Munich . Open Subtitles نحن هنا لنقتل الرجل الذي خطط لعملية ميونخ,حسنا؟
    Sra. Kummer, yo no planeo darle ningunas instrucciones. Open Subtitles سيدة كومر , أنا لا أنوي أن أعطيكِ أية تعليمات
    No he tenido un juicio con jurado... desde que oí el veredicto del jurado en este caso... y no planeo hacerlo. Open Subtitles وبعدها لم أكون قاضٍ في هذا المجال بسبب ما صدر من الحكم في هذه القضية و لا أنوي العودة لها
    Estoy orgulloso de ser su representante en Washington. planeo hacerlo hasta que Ustedes me lo pidan. Open Subtitles أفتخر لكوني ممثلكم في واشنطن، و أنوي العودة هنا ما دمتم تغمروني بمشاعركم
    Ellos estarán cara a cara con la máquina militar más temible, y yo planeo usarla... y regresar a la base a tiempo para el desempate. Open Subtitles إنهم وجهاً لوجه مع آليات الجيش الأكثر إفزاعاً وأنا أنوي استعمالها وأعود للقاعدة في الوقت المناسب وأنا منتصر
    Tan pronto como regrese de su suspensión, planeo tener a Becky como mi secretaria. Open Subtitles كلما قرب رجوعها من الايقاف .انا اخطط بأن اجعل بيكي السكرتيرة خاصتي
    Cuando toque fondo, es como planeo superar mi adicción a los dulces. Open Subtitles عندما اصل ادنى درجة عندها اخطط للتخلص من ادماني للحلوى
    ¿todavía crees que planeo las cosas descabelladamente... y a ver qué sucede? Open Subtitles أنني اخطط لأشياء إحتمالات نجاحها ضئيلة؟ - أترك شيئا للحظ؟
    Yo planeo en postularme para senador algún día. Open Subtitles أخطّط لركض العمل بالمكتب يوما ما. أنا أدعّم ذلك بالكامل.
    planeo construir uno más grande para ver el cometa Hyakutake. Open Subtitles أخطّط لبناء واحد أكبر كى أستطيع رؤية المذنب هياكوتاك
    Indudablemente te preguntas como planeo regresarla a su verdadera forma. No te lo preguntes. Open Subtitles بلا شكّ أنت تَتسائلين كَيف أُخطّطُ لإرْجاعها إلى شكلها الأصلي ، أليس كذلك؟
    Mi yate está siendo reparado. planeo salir en un largo crucero. Open Subtitles اليخت الخاص بى أعيد تجهيزه أنا أخطط لجولة بحرية طويلة
    ¿Debo decirte a qué hora planeo cagar mañana o eso no es asunto tuyo? Open Subtitles أينبغي علي أن أخبرك إن خططت بأن أتغوط غداً أو لا شأن لك بذلك؟
    Por eso no planeo mi vida a más de cuatro segundos. Open Subtitles لهذا لا أرسم أيّ خطط لأكثر من أربع ثوانٍ
    planeo terminar este proyecto en los próximos 30 o 40 años. TED وأخطط لإكمال هذا المشروع خلال 30 إلى 40 سنة القادمة.
    planeo hacer eso, ¿pero qué hago con el auto? Open Subtitles أنا أعتزم فعل ذلك ، لكن ماذا يجب أن أفعل بالسيارة ؟
    No planeo dispararle a nada. Open Subtitles . لا انوي اطلاق النار علي اي حال
    En realidad no, no diría que planeo las cosas. Open Subtitles "في الواقع، ما كنت لأصف نفسي بأنني مخططة.
    Sólo le escribo para comunicarle que planeo misuicidio... porenvenenamiento o ahogo, todavía no lo he decidio. Open Subtitles أكتبها فقط لكي تعرفي خططي للإنتحار ،إما السمّ أو الغرق لم أقرر بعد
    Pues yo planeo que me den muchas mamadas en el futuro y espero que tú estés conmigo cuando me las hagan. Open Subtitles حسنآ, لقد كنت أخطط للحصول ..على جنس فموي كثيرآ و أود لو تبقين هنا بينما أحصل عليهم
    Bastante menos de lo que planeo estar. Open Subtitles أقل بكثير مما أنتوي أن أكون عليه.
    Y si hago lo que planeo hacer entonces el tratamiento te matará en lugar de salvarte. Open Subtitles و إن فعلت ما أخطط له فإن العلاج سيقتلك لا سينقذك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus