"planes de acción sobre recursos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية
        
    • خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية
        
    • خطة عمل الموارد البشرية
        
    • خطط عمل للموارد البشرية
        
    • تخطيط العمل المتعلقة بالموارد البشرية
        
    • وخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية
        
    • خطط عمل الموارد البشرية
        
    • خطط العمل للموارد البشرية
        
    • بخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية
        
    planes de acción sobre recursos humanos y plan de trabajo para contrataciones UN خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية وخطة العمل المتعلقة باستقدام الموظفين
    Mejoró asimismo la gestión de los recursos humanos, como demuestran los avances hacia el logro de los objetivos de los planes de acción sobre recursos humanos. UN وتحسنت إدارة الموارد البشرية، بدليل التقدم المحرز في تحقيق أهداف خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    :: Aplicación de los planes de acción sobre recursos humanos en cinco misiones de mantenimiento de la paz UN :: تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في خمس بعثات لحفظ السلام
    El objetivo principal es conseguir un sistema más estable y velar por la plena aplicación de los planes de acción sobre recursos humanos en todas las operaciones sobre el terreno. UN أما الهدف الرئيسي فيتمثل في إضفاء مزيد من الاستقرار على نظام نيوكلييس وكفالة إتمام مشروع خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية في كامل الميدان.
    El titular se encarga de aplicar los planes de acción sobre recursos humanos en más de 30 misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales y de supervisar los planes de acción que ya se han puesto en marcha. UN ويتولى شاغل الوظيفة مسؤولية تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية في أكثر من 30 بعثة من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، وقد بدأ بالفعل تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    El marco de los planes de acción sobre recursos humanos se ajustará a medida que sea necesario sobre la base de la experiencia adquirida a través del proyecto experimental. UN وسيجري تعديل خطة عمل الموارد البشرية حسب الاقتضاء استناداً إلى الخبرة التي تُجمع عن طريق المشروع التجريبي.
    Elaboración y ejecución de planes de acción sobre recursos humanos en misiones establecidas UN إعداد وتنفيذ خطط عمل للموارد البشرية في البعثات الدائمة
    planes de acción sobre recursos humanos y plan de contratación UN خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية وخطة العمل المتعلقة باستقدام الموظفين
    Basándose en la directiva de la Sede, se pidió a todas las misiones de mantenimiento de la paz que aplicaran progresivamente los planes de acción sobre recursos humanos. UN استنادا للتوجيهات الصادرة من المقر، طُلب إلى كل بعثات حفظ السلام تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Aplicación de los planes de acción sobre recursos humanos en 5 misiones de mantenimiento de la paz UN تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في خمس من بعثات حفظ السلام
    planes de acción sobre recursos humanos UN خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية
    planes de acción sobre recursos humanos y plan de contratación UN خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية وخطة العمل المتعلقة باستقدام الموظفين
    planes de acción sobre recursos humanos UN خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية
    La introducción de los planes de acción sobre recursos humanos contribuirá a detectar los atrasos y a buscar los medios para eliminarlos, y también ayudará a reducir los plazos de contratación. UN وسيساعد اتباع خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية على تحديد الاختناقات وسبل تخفيف هذه العراقيل، كما سيساعد على تحسين الوقت السابق على الاستقدام.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno está examinando actualmente la aplicación de los planes de acción sobre recursos humanos en las operaciones sobre el terreno para asegurar una mayor rendición de cuentas por los funcionarios directivos. UN وتُجري إدارة الدعم الميداني حاليا استعراضاً لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية في العمليات الميدانية لكفالة خضوع القيادات للمساءلة بدرجة أكبر.
    La herramienta de los planes de acción sobre recursos humanos posee actualmente un nivel de visibilidad y sensibilidad en el ámbito de la gestión que facilita la obtención de mejores resultados más rápidamente. UN وقد بلغت أداة خطة عمل الموارد البشرية حاليا مستوى من المكانة والحساسية الإداريتين يسهل معه تحقيق نتائج أكثر وبسرعة أكبر.
    Los planes de acción sobre recursos humanos de la Secretaría se han adaptado para satisfacer las necesidades y condiciones específicas de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN 204 - وقد جرى تكييف خطة عمل الموارد البشرية المطبقة في الأمانة العامة بحيث تلبي الاحتياجات والظروف المحددة لعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos comentó que en 2004 se proponía introducir con carácter experimental planes de acción sobre recursos humanos en las misiones sobre el terreno, sistemáticamente y empezando por las misiones establecidas. UN 37 - علّق مكتب إدارة الموارد البشرية بأنه يعتزم إقرار خطط عمل للموارد البشرية في البعثات الميدانية على أساس نظامي، على أن يبدأ بالبعثات الراسخة على أساس تجريبي في عام 2004.
    Al integrar la Secretaría de las Naciones Unidas, los objetivos de la UNODC se definen y evalúan en muchos ámbitos teniendo en cuenta los objetivos de las Naciones Unidas tal como se expresan en el ciclo de los planes de acción sobre recursos humanos. UN ثم إنَّ الغايات التي يسعى إليها المكتب، باعتباره جزءاً من أمانة الأمم المتحدة، يتم تحديدها وتقييمها في مجالات كثيرة عبر أهداف الأمم المتحدة على النحو المعبر عنه في دورة تخطيط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Aunque la Oficina de Gestión de Recursos Humanos se ha desvinculado del proceso de selección del personal, planifica los recursos humanos sobre la base de los pactos sobre la actuación profesional del personal directivo superior y los planes de acción sobre recursos humanos, que establecen los objetivos y las metas y permiten supervisar el desempeño de los departamentos. UN ورغم أن مكتب إدارة الموارد البشرية تخلص من عملية اختيار الموظفين، فإنه يقوم بتخطيط الموارد البشرية عن طريق اتفاقات الإدارة العليا وخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية والتي تقوم بتحديد الأهداف والغايات ورصد أداء الإدارات.
    :: Para que a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos le resulte más fácil supervisar la rendición de cuentas de los directores de los programas, deben perfeccionarse los planes de acción sobre recursos humanos. UN ينبغي تعزيز خطط عمل الموارد البشرية لمساعدة مكتب إدارة الموارد البشرية على مراقبة مساءلة مديري البرامج.
    :: planes de acción sobre recursos humanos UN :: خطط العمل للموارد البشرية
    Durante el período que se examina se establecieron planes de acción sobre recursos humanos en todas las misiones sobre el terreno. UN بدأ العمل بخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع البعثات الميدانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus