Consultores - planes de aplicación nacionales (PAN) | UN | الخبراء الاستشاريون في خطط التنفيذ الوطنية |
Alentó a los gobiernos a que recabaran la participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades de apoyo y en la preparación y aplicación de planes de aplicación nacionales. | UN | وشجع الحكومات على إشراك منظمات غير حكومية في أنشطة التمكين وفي إعداد وتنفيذ خطط التنفيذ الوطنية. |
Varios representantes se ofrecieron a participar activamente en la elaboración ulterior de las directrices. Un representante consideró que era importante tratar de completar las directrices lo antes posible para asistir en la preparación de los planes de aplicación nacionales. | UN | وعرض ممثلون عدة المشاركة على نحو ناشط في مواصلة وتطوير المبادئ التوجيهية، ورأى أحد الممثلين أنه من المهم وضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية في أقرب وقت ممكن للإسهام في إعداد خطط التنفيذ الوطنية. |
Proyecto de documento de orientación provisional para prestar asistencia a los países en la preparación de los planes de aplicación nacionales | UN | مشروع توجيهات مؤقتة لمساعدة البلدان في إعداد خطط تنفيذ وطنية |
Elaboración de directrices para ayudar a los países en la preparación de los planes de aplicación nacionales | UN | وضع توجيهات لمساعدة البلدان على إعداد خطط تنفيذ وطنية |
Sin embargo, pocas Partes han incluido en la práctica esos planes y estrategias en sus planes de aplicación nacionales. | UN | بيد أن أطرافاً قليلة قامت بالفعل بتضمين هذه الخطط والاستراتيجيات في خطة التنفيذ الوطنية الخاصة بها. |
Examen y actualización de los planes de aplicación nacionales | UN | توجيهات لاستعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية |
Los centros regionales y subregionales pueden desempeñar una importante función en la coordinación de la asistencia técnica para la ejecución de los planes de aplicación nacionales. | UN | ويمكن للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية أن تضطلع بدور هام في تنسيق المساعدات التقنية لتنفيذ خطط التنفيذ الوطنية. |
Conforme a lo solicitado, la secretaría preparó un proyecto de decisión sobre planes de aplicación nacionales para su consideración por el Comité plenario. | UN | وبناء على هذا الطلب أعدت الأمانة مشروع مقرر بشأن خطط التنفيذ الوطنية كي تنظر فيه اللجنة الجامعة. |
Nuevos documentos, estudios de casos e integración con los planes de aplicación nacionales del Convenio de Estocolmo | UN | الوثائق الجديدة، ودراسات الحالة والتكامل مع خطط التنفيذ الوطنية بموجب اتفاقية استكهولم |
El Anexo B contiene una lista de todos los países que reciben financiamiento del FMAM para planes de aplicación nacionales. | UN | ويورد المرفق باء جميع البلدان التي حصلت على تمويل من مرفق البيئة العالمية من أجل وضع خطط التنفيذ الوطنية. |
Actividades de capacitación y generación de conocimientos especializados para la formulación de planes de acción en 15 países menos adelantados con el propósito de colaborar en la elaboración de planes de aplicación nacionales en respuesta al Convenio de Estocolmo | UN | بناء مهارات وضع خطط العمل من أجل 15 من أقل البلدان نمواً للمساعدة في وضع خطط التنفيذ الوطنية بموجب اتفاقية استكهولم |
Progresos realizados en el Programa de planes de aplicación nacionales (PAN) | UN | التقدم المحقق في برنامج خطط التنفيذ الوطنية |
La orientación adicional sobre el cálculo de los costos de los planes de acción se basaría en el examen de los planes de aplicación nacionales recibidos. | UN | أما المزيد من التوجيهات بشأن حساب تكاليف خطط العمل فيقوم على أساس النظر في خطط التنفيذ الوطنية التي تم تلقيها بالفعل. |
Prioridades determinadas en los planes de aplicación nacionales | UN | الأولويات المحددة في خطط التنفيذ الوطنية |
Añadió que 64 países en desarrollo o países con economías en transición estaban recibiendo o iban a recibir fondos para preparar planes de aplicación nacionales. | UN | وأضاف أنه يوجد الآن نحو 64 من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحله انتقال تحصل أو على وشك أن تحصل على تمويل لأعداد خطط تنفيذ وطنية. |
Los representantes señalaron la importancia de planes de aplicación nacionales que asegurasen el cumplimiento cabal de las obligaciones del Convenio. | UN | 93 - أشار الممثلون إلى أهمية وجود خطط تنفيذ وطنية تضمن الإمتثال الفعال للالتزامات الواردة بالاتفاقية. |
Elaboración de directrices para ayudar a los países en la preparación de los planes de aplicación nacionales | UN | وضع توجيهات لمساعدة البلدان على إعداد خطط تنفيذ وطنية** |
Consciente de que los países están actualmente preparando sus planes de acción nacionales y que de la incorporación de las directrices de orientaciones sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales son un elemento crítico de los planes de aplicación nacionales, | UN | إذ يعي بأن البلدان حالياً هي بصدد وضع خطط تنفيذ وطنية وأن تضمين المبادئ التوجيهية والتوجيهات بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، يشكل عنصراً حاسم الأهمية في خطط التنفيذ الوطنية، |
Las Partes restantes deberán transmitir sus planes de aplicación nacionales revisados y actualizados en un plazo de dos años a partir de la fecha en que las enmiendas entren en vigor para ellas. | UN | ويتعين عل كل من الأطراف المتبقية أن يقدم خطة التنفيذ الوطنية المنقحة والمستكملة الخاصة به في غضون عامين من تاريخ دخول التعديلات حيز النفاذ فيما يخصه. |
Encomió a los gobiernos que habían elaborado planes de aplicación nacionales y evaluaciones de las necesidades e instó a los demás gobiernos a que así lo hicieran para poder contar con un panorama íntegro de los requisitos relativos a las necesidades. | UN | وأثنى على الحكومات التي قامت بصياغة خطط وطنية للتنفيذ وتقييمات للاحتياجات، ودعا الآخرين إلى أن يفعلوا نفس الشيء حتى يتسنى تكوين صورة شاملة عن الاحتياجات. |