"planificación anual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التخطيط السنوي
        
    • التخطيط السنوية
        
    • تخطيط سنوية
        
    • تخطيط سنوي
        
    • تخطيطه السنوية
        
    • تخطيط العمل السنوي
        
    • للتخطيط السنوي
        
    Por último, el Grupo quisiera recibir información actualizada sobre el progreso realizado en la planificación anual de las adquisiciones. UN كما أن المجموعة تود الاطلاع على تقرير بما أحرز من تقدم في مجال التخطيط السنوي للشراء.
    Ello ilustra claramente la necesidad de fomentar la integración de los centros regionales de conferencias en la planificación anual de las conferencias y las reuniones. UN وهذا يُظهر بوضوح الحاجة إلى تعزيز إدماج المراكز الإقليمية للمؤتمرات في التخطيط السنوي للمؤتمرات والاجتماعات.
    - Base de planificación anual de 450 millones de dólares y ajustes UN :: أساس التخطيط السنوي البالغ 450 مليون دولار والتسويات
    Estos informes se examinarán en el marco de la planificación anual de los recursos humanos. UN ويجري النظر في هذه التقارير خلال عملية التخطيط السنوية للموارد البشرية.
    Marco de planificación anual del apoyo básico a los países UN إطار التخطيط السنوي للدعم القطري الأساسي
    Estos grupos tienen la tarea de supervisar, hacer una planificación anual e iniciar la ejecución del Plan. UN وتضطلع هذه الفرق التحليلية بمهمة رصد تنفيذ الخطة ووضع التخطيط السنوي واستهلال التنفيذ.
    planificación anual insuficiente de las adquisiciones UN عدم كفاية التخطيط السنوي للمشتريات
    Además, el Grupo celebró consultas con la Junta de Auditores en el marco de su proceso de planificación anual. UN وفضلاً عن ذلك فقد شملت عملية التخطيط السنوي للفريق إجراءات التشاور مع مجلس مراجعي الحسابات بالأمم المتحدة.
    Se garantizará la coherencia entre los distintos programas desde el comienzo mediante la planificación anual conjunta de la labor con las Direcciones Regionales y el establecimiento de un nexo directo con el plan de trabajo integrado. UN وسيُكفل التناسق بين جميع البرامج منذ البداية عن طريق التخطيط السنوي المشترك للعمل مع المكاتب اﻹقليمية والصلة المباشرة بخطة العمل المشتركة.
    El estado de aplicación de las recomendaciones se examina durante la planificación anual de las actividades de la OSSI, momento en que la Oficina puede planificar, en el marco de su programa de actividades, exámenes de seguimiento de las recomendaciones no aplicadas. UN ويجري استعراض حالة التنفيذ خلال عملية التخطيط السنوي لعمل المكتب، التي قد يبرمج المكتب أثناءها عمليات استعراض لمتابعة التوصيات غير المنفذة من بين المهام الموكولة إليه.
    La encuesta de los oficiales jefes de adquisiciones abarcaba la calidad de la orientación y la asistencia que prestaba la División de Adquisiciones y la efectividad de la planificación anual de las adquisiciones y el examen de la gestión. UN وغطت الدراسة الاستقصائية لرؤساء المشتريات نوعية التوجيه والمساعدة المقدمين من شعبة المشتريات وفعالية التخطيط السنوي للاقتناء وعمليات الاستعراض الإدارية.
    Marco de planificación anual y estimación anual de las necesidades de financiación de la etapa inicial UN إطار التخطيط السنوي وتقدير الاحتياجات التمويلية لمرحلة " بدء التشغيل "
    El CAA apoya el proceso de planificación anual de la DSS basado en el riesgo y la utilización del modelo de riesgos. UN 26 - وتؤيد اللجنة الاستشارية الشعبة فيما يختص بعملية التخطيط السنوي القائم على المخاطر واستعمال نموذج المخاطر.
    Mozambique informó de que el Plan se aplica mediante la planificación anual de los ministerios y sectores estatales competentes, que comparten la responsabilidad de que se respeten los derechos de las personas con discapacidad. UN وأفادت موزامبيق بأن خطتها تُنفذ من خلال التخطيط السنوي للوزارات والقطاعات المعنية في الدولة، التي تتقاسم مسؤولية إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    planificación anual de las adquisiciones UN التخطيط السنوي للمشتريات
    Además, el proceso de planificación anual también incluyó consultas con la Junta. UN وعلاوة على ذلك، شملت عملية التخطيط السنوية التي يضطلع بها الفريق التشاور مع مجلس مراجعي الحسابات.
    El estado de aplicación de las recomendaciones se examina durante la planificación anual de las actividades de la OSSI, momento en que la Oficina puede programar, en el marco de su programa de actividades, exámenes de seguimiento de las recomendaciones no aplicadas. UN وتستعرض حالة التنفيذ خلال عملية التخطيط السنوية لعمل المكتب، التي يمكن أن يبرمج المكتب خلالها استعراضات لمتابعة التوصيات غير المنفذة في إطار المهام المنوطة به.
    Los informes se redactan durante el tercer trimestre y se finalizan a principios del cuarto trimestre, de modo que están disponibles para el ciclo de planificación anual y la asignación de los recursos institucionales. UN وتكتب التقارير أثناء الصيف ويجري إتمامها في أوائل الخريف حتى تكون متاحة في الوقت المناسب لدورة التخطيط السنوية وتخصيص الموارد المؤسسية.
    Junto con sus asociados de la Sección de Exámenes y Pruebas de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, el Departamento participa en la planificación anual de las necesidades para el próximo año. UN وتقوم الإدارة مع نظرائها في قسم الامتحانات والاختبارات بمكتب إدارة الموارد البشرية، بعملية تخطيط سنوية للسنة التالية.
    La planificación anual de la evaluación de proyectos del Centro también se basa en un examen de las características y el estado de todos los proyectos y se finaliza tras celebrar consultas con los donantes pertinentes. UN ويستند ما يقوم به المركز من تخطيط سنوي لتقييم المشاريع إلى استعراض سمات ومركز جميع المشاريع، وتوضع الصيغة النهائية للتخطيط بعد مشاورات مع الجهات المانحة.
    En su proceso de planificación anual se incluyó también la consulta con la Junta. UN كما شملت عملية تخطيطه السنوية التشاور مع المجلس.
    Exigir a las operaciones en los países que, como parte de su planificación anual, evalúen si cuentan con la competencia técnica y la envergadura necesarias para encargarse de las adquisiciones de suministros médicos y si existe algún otro organismo que esté en mejores condiciones para adquirir esos artículos especializados en su país UN توجيه طلب إلى عملياتها القطرية كجزء من تخطيط العمل السنوي تدعوها فيه إلى أن تقيِّم ما إذا كانت تمتلك الخبرة والحجم اللازمين للقيام بشراء اللوازم الطبية، وما إذا كانت هنالك وكالة بديلة في وضع أفضل يؤهلها لشراء هذه الأصناف المتخصصة في بلدانها
    :: Base de planificación anual de 450 millones de dólares y ajustes UN طرح أساس للتخطيط السنوي بمبلغ 450 مليون دولار مع التعديلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus