"planificación de las auditorías" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تخطيط مراجعة الحسابات
        
    • تخطيط المراجعة
        
    • التخطيط لمراجعة الحسابات
        
    • خطط مراجعة الحسابات
        
    • تخطيط عمليات مراجعة الحسابات
        
    • التخطيط لعمليات مراجعة الحسابات
        
    • لتخطيط مراجعة الحسابات
        
    El UNFPA registró en la base de datos de planificación de las auditorías los costos reales de las auditorías, cuando se contó con dicha información. UN وسجل الصندوق التكاليف الفعلية لمراجعة الحسابات على قاعدة بيانات تخطيط مراجعة الحسابات حيثما كانت هذه المعلومات متوافرة.
    Un cambio fundamental ha sido la adopción de una metodología de evaluación de los riesgos en el proceso de planificación de las auditorías. UN وأن تغييرا رئيسيا قد حصل باعتماد منهجية لتقييم المخاطر في عملية تخطيط مراجعة الحسابات.
    Dicha información no sólo proporciona información de antecedentes fácilmente accesible, sino que la Oficina debería utilizarla para fundamentar y orientar la planificación de las auditorías. UN فمثل هذه البيانات لا تقتصر فائدتها على إتاحة معلومات أساسية فحسب، وإنما يمكن للمكتب أيضا الإفادة منها في ترشيد وتوجيه عملية تخطيط مراجعة الحسابات التي يقوم بها.
    En 2006 y 2007, se determinarán otras esferas para mejorar el marco general de rendición de cuentas del FNUDC, en particular el fortalecimiento de la planificación de las auditorías y la presentación de informes al respecto. UN وفي عامي 2006 و 2007، ستبحث مجالات أخرى لتعزيز إطار المساءلة العام في الصندوق، وأبرزها تعزيز عمليتي تخطيط المراجعة والإبلاغ.
    En particular, señaló deficiencias en la planificación de las auditorías, el nivel del trabajo de auditoría y las limitaciones en los recursos profesionales de que disponía la Unidad. UN ولاحظ بوجه خاص وجود نواقص في التخطيط لمراجعة الحسابات ومستوى مراجعة الحسابات، وقصور الموارد الفنية المتاحة للوحدة.
    La Oficina no había publicado directrices concretas sobre varios aspectos fundamentales del proceso de auditoría, como la planificación de las auditorías y el análisis de riesgos. UN ولم يصدر المكتب مبادئ توجيهية محددة تتعلق بعدة جوانب رئيسية لعملية مراجعة الحسابات، مثل خطط مراجعة الحسابات وتحليل المخاطر.
    Dicha información no sólo proporciona información de antecedentes fácilmente accesible, sino que la Oficina debería utilizarla para fundamentar y orientar la planificación de las auditorías. UN فمثل هذه البيانات لا تقتصر فائدتها على إتاحة معلومات أساسية فحسب، وإنما يمكن للمكتب أيضا الإفادة منها في ترشيد وتوجيه عملية تخطيط مراجعة الحسابات التي يقوم بها.
    A. planificación de las auditorías según el riesgo UN ألف - تخطيط مراجعة الحسابات على أساس تقييم المخاطر
    Desde la introducción de la planificación de las auditorías sobre la base de los riesgos en 2005, la OAI ha logrado superar los problemas de cobertura de años anteriores y hacer auditorías de todas las oficinas. UN ومنذ اعتماد تخطيط مراجعة الحسابات القائم على المخاطر في عام 2005، قام المكتب بسد الثغرات في السنوات السابقة وتمكن من مراجعة حسابات جميع المكاتب.
    Si bien la función de auditoría interna de la Secretaría ha mejorado en cierto grado, la situación, en particular en relación con los fondos y programas, sigue estando afectada por una inadecuada planificación de las auditorías y una insuficiencia de recursos, que repercuten en el alcance y la frecuencia de las auditorías internas. UN ٣١ - واستمر قائلا إن الحالة، على الرغم من بعض التحسن في مهام المراجعة الداخلية للحسابات في اﻷمانة العامة، لا تزال تعاني من القصور في تخطيط مراجعة الحسابات ومن عدم كفاية الموارد، لا سيما في الصناديق والبرامج، مما يؤثر سلبا على نطاق المراجعات الداخلية للحسابات وتواترها.
    Hacia el fin de 2002, la Oficina de Supervisión y Evaluación empezó a aplicar un enfoque de la planificación de las auditorías basado en los riesgos más estructurado para que el UNFPA pudiera orientar sus limitados recursos de auditoría de manera más eficaz y aprovecharlos al máximo. UN وقرب نهاية عام 2002، بدأ مكتب الرقابة والتقييم في الأخذ بنهج أكثر تنظيميا يقوم على تحديد المخاطر تجاه تخطيط مراجعة الحسابات لتمكين الصندوق من التركيز بصورة أكثر فعالية وتحقيق الاستفادة المثلى من موارده المحدودة في مجال مراجعة الحسابات.
    La Oficina reconoce que la evaluación de los riesgos es un elemento fundamental de la planificación de las auditorías, que ayuda a determinar sistemáticamente las actividades importantes del PNUD que requieren una atención especial o un examen más minucioso. IV. Resultados importantes de las auditorías UN ويقر مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بأن تقييم المخاطر عنصر أساسي في تخطيط مراجعة الحسابات يساعد في التحديد المنهجي للأنشطة الهامة في البرنامج الإنمائي التي تستحق تركيزا خاصا أو استعراضا بصورة أوثق.
    Por lo tanto, el Comité recomienda que la administración y la OSSI coordinen el proceso de determinación de las categorías de riesgos de manera de armonizarlo con el proceso de la OSSI de planificación de las auditorías en función de los riesgos con el marco de gestión de los riesgos institucionales que la administración ha puesto en práctica a fin de evitar confusiones entre los principales interesados. UN ولذلك توصي اللجنة بأن ينسق مكتب خدمات الرقابة الداخلية والإدارة عملية تصنيف المخاطر على نحو يوائم عملية تخطيط مراجعة الحسابات القائمة على المخاطر التي يقوم بها المكتب مع إطار إدارة المخاطر في المؤسسة الذي شرعت الإدارة فيه، من أجل تجنب الالتباس بين أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    La recomendación se ha aplicado y se seguirá aplicando mediante el mejoramiento de la planificación de las auditorías para establecer criterios más realistas y vigilar más de cerca los planes de auditoría de cada misión. UN 245 - نُفّذت هذه التوصية وسيستمر تنفيذها بزيادة تحسين عملية تخطيط مراجعة الحسابات بهدف وضع معالم إرشادية أكثر واقعية وزيادة رصد فرادى خطط مراجعة الحسابات عن كثب.
    Sin embargo, la Comisión Consultiva observa la recomendación del Comité Asesor de Auditoría Independiente de que, a fin de evitar confusiones entre los principales interesados, la OSSI y la administración unifiquen criterios de manera de armonizar el proceso de la OSSI de planificación de las auditorías en función de los riesgos con el marco de gestión de los riesgos institucionales que está elaborando la administración. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية توصية اللجنة الاستشارية المستقلة بأن يُنسق مكتب خدمات الرقابة الداخلية والإدارة عملية تصنيف المخاطر على نحو يوائم عملية تخطيط مراجعة الحسابات القائمة على المخاطر التي يقوم بها المكتب مع إطار إدارة المخاطر في المؤسسة الذي شرعت الإدارة في وضعه، بغية تجنب الالتباس بين أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    II. Incorporación del riesgo a la planificación de las auditorías UN الثاني - تطبيق المخاطر على تخطيط المراجعة
    Incorporación del riesgo a la planificación de las auditorías UN تطبيق المخاطر على تخطيط المراجعة
    Otras delegaciones pusieron en cuestión el número de opiniones cualificadas emitidas a lo largo del año y preguntaron qué parámetros se aplicaban para establecer la clasificación en función del riesgo de los lugares en que se ubicaban las oficinas que se utilizaban en la planificación de las auditorías. UN 40 - تساءلت وفود أخرى عن عدد الآراء المشفوعة بالتحفظات الصادرة خلال السنة، وعن المعايير المستخدمة في التخطيط لمراجعة الحسابات لتحديد تصنيف المخاطر في مواقع مكاتب محددة.
    La División de Auditoría Interna seguirá utilizando un método de planificación de las auditorías basado en los riesgos de conformidad con las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna, y elaborará su plan de trabajo de auditoría para 2013/14 teniendo en cuenta las recomendaciones del Comité Asesor Independiente de Auditoría. UN 526 - وستواصل شعبة المراجعة الداخلية للحسابات اتباع نهج قائم على المخاطر في التخطيط لمراجعة الحسابات وفقا للمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات، وستضع خطة عملها لمراجعة حسابات الفترة 2013/2014 مع مراعاة توصيات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    La Oficina no había publicado directrices concretas sobre varios aspectos fundamentales del proceso de auditoría, como la planificación de las auditorías y el análisis de riesgos. UN ولم يصدر المكتب مبادئ توجيهية محددة تتعلق بعدة جوانب رئيسية لعملية مراجعة الحسابات، مثل خطط مراجعة الحسابات وتحليل المخاطر.
    22. La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento actualizó y perfeccionó su modelo de gestión de los riesgos para las operaciones de la UNOPS, que fue presentado al Comité de Gestión de Riesgos y Supervisión en diciembre de 2005 y se utilizó en la planificación de las auditorías de 2006. UN 22 - قام مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء باستكمال وصقل نموذج تقييم المخاطر الذي يطبقه فيما يتعلق بعمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، والذي قُدم إلى لجنة تقييم المخاطر والرقابة في كانون الأول/ديسمبر 2005، واستُخدم في تخطيط عمليات مراجعة الحسابات لعام 2006.
    La Comisión Consultiva toma nota de que la Junta celebra reuniones periódicas con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección sobre la planificación de las auditorías a fin de evitar la duplicación de la labor. UN 34 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس يجتمع على أساس منتظم مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة بشأن التخطيط لعمليات مراجعة الحسابات من أجل تفادي الازدواجية في الجهود.
    El propósito de utilizar un método de planificación de las auditorías basado en los riesgos es asegurar que los recursos de auditoría se apliquen en esferas de actividad consideradas de alto riesgo, es decir, las que tendrían un efecto negativo en el logro de los objetivos de la organización. UN ويتمثل الهدف من استخدام نهج لتخطيط مراجعة الحسابات قائم على تقييم المخاطر في ضمان استغلال موارد مراجعة الحسابات في مجالات العمليات التي يُعتبر أنها تنطوي على مخاطر كبيرة، أي أنها ستؤثر سلبا على نجاح تحقيق أهداف المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus