La Sección de planificación de recursos humanos siguió ayudando a los funcionarios que se separaban del Tribunal a obtener otros empleos. | UN | ويواصل قسم تخطيط الموارد البشرية مساعدة الموظفين الذين هم بصدد ترك المحكمة على ضمان العمل في أمكنة أخرى. |
En efecto, la recontratación de ex funcionarios da lugar a abusos y demuestra una gestión deficiente y falta de planificación de recursos humanos. | UN | فإعادة تعيين موظفين سابقين يفتح الباب للتجاوزات ويدل على سوء الإدارة والنقص في تخطيط الموارد البشرية. |
Programa: Servicio de planificación de recursos humanos y de gestión de la información | UN | البرنامج: خدمات تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات |
1. Servicio de planificación de recursos humanos y de Gestión de la Información | UN | خدمات تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات |
Unidad de organización: Servicio de planificación de recursos humanos y de Gestión de la Información | UN | الوحدة التنظيمية: خدمات تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات |
i) planificación de recursos humanos y supervisión: | UN | ' 1` تخطيط الموارد البشرية ورصدها: |
Procedimientos operativos estándar para el proceso de planificación de recursos humanos | UN | وضع إجراءات تشغيل موحدة بشأن عملية تخطيط الموارد البشرية |
La Sección de planificación de recursos humanos sigue ayudando a los funcionarios que se separan del Tribunal a conseguir empleo. | UN | ويواصل قسم تخطيط الموارد البشرية مساعدة الموظفين الذين هم بصدد ترك المحكمة للحصول على عمل في أماكن أخرى. |
La Sección de planificación de recursos humanos sigue ayudando a los funcionarios que se separan del Tribunal a conseguir empleo. | UN | ويواصل قسم تخطيط الموارد البشرية تقديم المساعدة النشطة إلى الموظفين الذين هم بصدد ترك المحكمة. |
La Sección de planificación de recursos humanos sigue ayudando activamente a los funcionarios que abandonan el Tribunal. | UN | ويواصل قسم تخطيط الموارد البشرية تقديم المساعدة النشطة إلى الموظفين الذين هم بصدد ترك الخدمة بالمحكمة. |
A este respecto, recordó que la capacitación, que era parte integrante de la planificación de recursos humanos, debía atender las necesidades de gestión para una mayor eficiencia organizativa y las necesidades de promoción de las perspectivas de carrera del personal. | UN | واستذكرت في هذا السياق أن التدريب الذي يعتبر جزءا لا يتجزأ من تخطيط الموارد البشرية ينبغي أن يخدم احتياجات الادارة لتحسين الكفاءة التنظيمية واحتياجات الموظفين من التطوير الوظيفي على حد سواء. |
1. Servicio de planificación de recursos humanos y de Gestión de la Información470 | UN | ١ - خدمات تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات |
ii) La División de Servicios Operacionales se fortaleció agregándole servicios de planificación de recursos humanos y de gestión de la información, así como las funciones de contratación de que antes se ocupaba la División de Servicios de Especialistas. | UN | ' ٢` وكان ثمة تعزيز أيضا لشُعبة الخدمات التنفيذية عن طريق إضافة اختصاصات تخطيط الموارد البشرية وإدارة خدمات المعلومات والتوظيف، التي كانت تضطلع بها شُعبة خدمات اﻷخصائيين. |
Por consiguiente, las actividades que pasaron a depender de la División de Servicios Operacionales figuran en esta subsección y serán llevadas a cabo por el nuevo Servicio de planificación de recursos humanos y de Gestión de la Información. | UN | وترد الاعتمادات المتعلقة بهذا الجانب من جوانب العمل الذي نقل الى شعبة الخدمات التنفيذية تحت هذا الباب الفرعي وسوف تنفذ من قبل الدائرة التي أعيد تسميتها باسم دائرة تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات. |
1. Servicio de planificación de recursos humanos y de Gestión de la Información | UN | ١ - خدمات تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات |
ii) La División de Servicios Operacionales se fortaleció agregándole servicios de planificación de recursos humanos y de gestión de la información, así como las funciones de contratación de que antes se ocupaba la División de Servicios de Especialistas. | UN | ' ٢` وكان ثمة تعزيز أيضا لشُعبة الخدمات التنفيذية عن طريق إضافة اختصاصات تخطيط الموارد البشرية وإدارة خدمات المعلومات والتوظيف، التي كانت تضطلع بها شُعبة خدمات اﻷخصائيين. |
Por consiguiente, las actividades que pasaron a depender de la División de Servicios Operacionales figuran en esta subsección y serán llevadas a cabo por el nuevo Servicio de planificación de recursos humanos y de Gestión de la Información. | UN | وترد الاعتمادات المتعلقة بهذا الجانب من جوانب العمل الذي نقل الى شعبة الخدمات التنفيذية تحت هذا الباب الفرعي وسوف تنفذ من قبل الدائرة التي أعيد تسميتها باسم دائرة تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات. |
Jefe de División de la Sección de planificación de recursos humanos | UN | رئيس شعبة تخطيط الموارد البشرية |
La OSSI también observó una falta de orientación suficiente en materia de planificación de recursos humanos para misiones grandes y complejas. | UN | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا افتقارا إلى التوجيهات الكافية على صعيد التخطيط للموارد البشرية الخاص بالبعثات المركبة والكبيرة. |
La Sección de planificación de recursos humanos siguió administrando las prestaciones del personal y ofreciendo capacitación y asesoramiento a los funcionarios. | UN | 63 - وواصل قسم الموارد البشرية والتخطيط إدارة استحقاقات الموظفين، بالإضافة إلى تقديم خدمات التدريب والمشورة. |
En 2005, el UNFPA siguió concediendo alta prioridad a la formación de líderes en rendición de cuentas, la gestión de resultados, el aprendizaje y la capacitación del personal, la contratación y la rotación y la planificación de recursos humanos. | UN | وواصل الصندوق في عام 2005 إعطاء أولوية عالية لمسألة تطوير مساءلة القيادة، وإدارة الأداء، وتعلم الموظفين وتدريبهم، والتعيين والتناوب، وتخطيط الموارد البشرية. |
Además, se estaba realizando un proyecto piloto de planificación de recursos humanos en la oficina de Jordania. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يجري تنفيذ مشروع تجريبي لتخطيط الموارد البشرية في المكتب الميداني في الأردن. |