"plantear una cuestión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يثير نقطة
        
    • يثير مسألة
        
    • إثارة مسألة
        
    • يثير في أي وقت نقطة
        
    • بشأن نقطة
        
    • أثير نقطة
        
    • إثارة نقطة
        
    • بها عرض أية مسألة
        
    • بسبب نقطة
        
    • التكلم في نقطة
        
    • لإثارة مسألة
        
    • لإثارة نقطة
        
    Durante el debate de cualquier asunto, cada representante podrá plantear una cuestión de orden. UN يجوز لأي ممثل أن يثير نقطة نظامية في أثناء مناقشة أي مسألة.
    Todo representante podrá en cualquier momento plantear una cuestión de orden, y el Presidente decidirá inmediatamente al respecto con arreglo al presente reglamento. UN ﻷي ممثل أن يثير نقطة نظامية في أي وقت ويبت فيها الرئيس فورا وفقا ﻷحكام هذا النظام.
    Le habría correspondido al abogado defensor, o al propio firmante, plantear una cuestión tan grave ante el juez. UN وكان من واجب محامي الدفاع أو صاحب البلاغ نفسه أن يثير مسألة بهذا القدر من اﻷهمية مع قاضي الموضوع.
    Sierra Leona también es miembro fiel del Movimiento de los Países No Alineados y no comparte la opinión de otros miembros de que plantear una cuestión de procedimiento sea un intento de socavar el principio fundamental de descolonización. UN ومع أن سيراليون عضو مخلص في حركة عدم الانحياز فانها لا تشارك الدول اﻷخرى رأيها في أن إثارة مسألة إجرائية محاولة لتقويض المبادئ اﻷساسية ﻹنهاء الاستعمار.
    Un representante podrá en cualquier momento plantear una cuestión de orden y el Presidente decidirá inmediatamente al respecto con arreglo al presente reglamento. UN لأي ممثل أن يثير في أي وقت نقطة نظامية، ويكون على الرئيس أن يبت فيها فوراً وفقاً لأحكام هذا النظام.
    Un representante podrá en cualquier momento plantear una cuestión de orden y el Presidente decidirá inmediatamente al respecto con arreglo al presente reglamento. UN ﻷي ممثل أن يثير نقطة نظامية في أي وقت ويبت فيها الرئيس فورا وفقا ﻷحكام هذا النظام.
    Durante el examen de un asunto, cualquier representante de un miembro del Consejo podrá plantear una cuestión de orden y el Presidente la dirimirá de inmediato con arreglo al presente reglamento. UN يجوز لممثل أي عضو في المجلس أن يثير نقطة نظامية أثناء مناقشة أي مسألة، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فورا وفقا لقواعد هذا النظام الداخلي.
    Todo representante podrá en cualquier momento plantear una cuestión de orden, y el Presidente decidirá inmediatamente al respecto con arreglo al presente reglamento. UN ﻷي ممثل أن يثير نقطة نظامية في أي وقت ويبت فيها الرئيس فورا وفقا ﻷحكام هذا النظام.
    Durante el examen de un asunto, cualquier miembro podrá plantear una cuestión de orden y el Presidente la dirimirá de inmediato con arreglo al presente reglamento. UN يجوز لأي عضو أن يثير نقطة نظامية أثناء مناقشة أي موضوع. ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فورا وفقا لأحكام النظام الداخلي.
    Durante la discusión de un asunto, todo representante podrá plantear una cuestión de orden, sobre la que decidirá inmediatamente el Presidente con arreglo al reglamento. UN لأي ممثل أن يثير نقطة نظامية أثناء مناقشة أية مسألة، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فوراً وفقاً لأحكام النظام الداخلي.
    Durante la discusión de cualquier asunto, todo representante podrá plantear una cuestión de orden y el Presidente decidirá inmediatamente al respecto con arreglo al reglamento. UN لأي ممثل أن يثير نقطة نظامية أثناء مناقشة أية مسألة. ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فورا، وفقا لأحكام النظام الداخلي.
    También estima que la información que tiene ante sí es suficiente para determinar que existen indicios racionales de criminalidad a efectos de que la comunicación podría plantear una cuestión con arreglo a la Convención. UN كما أنها ترى أن المعلومات المعروضة عليها كافية ﻹثبات مبدئيا أن البلاغ قد يثير مسألة تقع في نطاق الاتفاقية.
    El Defensor del Pueblo también puede plantear una cuestión por propia iniciativa. UN ويجوز أيضاً لأمين المظالم أن يثير مسألة ما بمبادرة شخصية منه.
    El Ombudsman también puede plantear una cuestión por iniciativa propia. UN ويجوز أيضاً لأمين المظالم أن يثير مسألة ما بمبادرة شخصية منه.
    122. Por último, el Relator Especial desea plantear una cuestión relacionada con los estudiantes y el derecho a la educación que considera de gran importancia. UN 122- وأخيراً يود المقرر الخاص إثارة مسألة تتعلق بالطلاب وبالحق في التعليم الذي يتسم بأهمية كبيرة في رأيه.
    Sin embargo, desea plantear una cuestión. UN ولكن الوفد يود إثارة مسألة.
    Un representante podrá en cualquier momento plantear una cuestión de orden y el Presidente decidirá inmediatamente al respecto con arreglo al presente reglamento. UN لأي ممثل أن يثير في أي وقت نقطة نظامية، ويكون على الرئيس أن يبت فيها فوراً وفقاً لأحكام هذا النظام.
    Doy la palabra la representante de Austria, que desea plantear una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة لممثل النمسا بشأن نقطة نظام.
    Teniendo esto presente, permítaseme plantear una cuestión para que se considere posteriormente. UN واذا أضع هذا في الحسبان، اسمحوا لي أن أثير نقطة أخرى تستحق مزيدا من البحث.
    Doy la palabra al representante de Alemania, que desea plantear una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة لممثل ألمانيا الذي يرغب في إثارة نقطة نظامية.
    108. Hay muchas maneras para plantear una cuestión de derechos humanos ante un tribunal o autoridad administrativa noruegos, por ejemplo, en el marco de una demanda civil o actuaciones civiles o penales, como una demanda de indemnización, como motivo para declarar nula y sin valor una decisión administrativa o judicial, o como cuestión de procedimiento (por ejemplo, un juicio imparcial) en los procedimientos civiles o penales. UN 108- ثمة طرائق عديدة يجوز بها عرض أية مسألة تتعلق بحقوق الإنسان على محكمة أو سلطة إدارية نرويجية، ومن ذلك مثلاً ما يتصل بمطالبة مدنية أو دعوى مدنية أو جنائية، مثل مطالبة بالتعويض، تُتخذ أساساً لإعلان إلغاء وبطلان قرار إداري أو قرار محكمة.
    Después de que el Presidente haya anunciado que comienza la votación, ningún participante podrá interrumpirla, salvo para plantear una cuestión de orden relativa a la forma en que se esté efectuando la votación. UN بعد أن يعلن الرئيس بدء التصويت، لا يقاطع أي مشارك عملية التصويت إلا بسبب نقطة نظام تتعلق بالسير الفعلي للتصويت.
    Doy la palabra al representante de los Estados Unidos, que desea plantear una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الذي يرغب في التكلم في نقطة نظام.
    Espera con interés el próximo informe de la Relatora Especial y la encomia por plantear una cuestión que ha de ser debatida por la Asamblea General. UN وقال إنه يتطلع إلى صدور التقرير التالي للمقررة الخاصة، وامتدحها لإثارة مسألة بحاجة إلى مناقشتها من جانب الجمعية العامة.
    Después que el Presidente haya anunciado que comienza la votación, ningún miembro podrá interrumpirla, salvo para plantear una cuestión de orden relativa a la forma en que se esté efectuando. UN بعد أن يعلن الرئيس بدء عملية التصويت، لا يجوز ﻷي عضو أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بعملية التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus