En el anexo III se indica la plantilla de personal civil propuesta para la MONUT. | UN | ويبين المرفق الثالث جدول ملاك الموظفين المقترح لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان. |
plantilla de personal civil propuesta Subtotal | UN | جدول ملاك الموظفين المدنيين المقترح |
La plantilla de personal de componente de asuntos civiles consta de 204 puestos de contratación internacional y 222 puestos de contratación local. | UN | ويشمل جدول الملاك الخاص بالشؤون المدنية ٢٠٤ وظائف دولية و ٢٢٢ وظيفة محلية. |
En la sección A del anexo III se presenta la plantilla de personal civil propuesta. | UN | ويقدم المرفق الثالث، الفرع ألف ملاك الموظفين المدنيين المقترح. |
Sin embargo, para poder aprovechar estos beneficios potenciales, habría que asegurar una integración o coordinación más estrecha de esa función con las de control de la plantilla de personal. | UN | ولكن لتحقيق هذه اﻹمكانية لابد من ضمان قيام تكامل أو تنسيق أوثق بين هذه المهمة والمهام المتعلقة بمراقبة ملاك الموظفين. |
La plantilla de personal civil incluye 688 puestos de contratación internacional, 2.900 de contratación local, 149 Voluntarios de las Naciones Unidas y 1.498 puestos de personal internacional por contrata. | UN | ويكفل ملاك الموظفين المدنيين وجود ٦٨٨ وظيفة دولية و ٩٠٠ ٢ وظيفة محلية و ١٤٩ من متطوعي اﻷمم المتحدة و ٤٩٨ ١ موظفا تعاقديا دوليا. |
Por ejemplo, toda modificación de la plantilla de personal repercutirá en la realización y en los resultados de los programas y no puede consignarse de manera aislada en una partida presupuestaria de gastos. | UN | فأي تغيير في ملاك الموظفين مثلا، سيترك أثره على إنجار البرامج وأدائها، ولا يمكن النظر إليه كإنفاق منفصل في الميزانية. |
Se ha reducido la plantilla de personal en Angola, Kenya, Liberia y Somalia hasta un nivel más acorde con los recursos financieros de los programas nacionales. | UN | فقد تم تقييم ملاك الموظفين في أنغولا والصومال وكينيا وليبريا لجعله أكثر مسايرة للموارد المالية للبرامج القطرية. |
En el proyecto de plantilla de personal que figura en el anexo IV se indican esos cambios. | UN | ويعكس ملاك الموظفين المقترح الوارد في المرفق الرابع هذه التغييرات. |
La plantilla de personal refleja cuatro puestos más en las oficinas extrasede y otros tres puestos vinculados a la prestación de apoyo a los programas en la sede. | UN | ويتضمن جدول الملاك الوظيفي أربع وظائف اضافية في المكاتب الميدانية وثلاث وظائف اضافية لدعم البرامج في المقر. |
La propuesta del Secretario General debe aportar argumentos convincentes para mantener la presente plantilla de personal en vista de una considerable disminución del nivel de actividades de mantenimiento de la paz. | UN | ويجب أن يقدم اقتراح اﻷمين العام حججا مقنعة لﻹبقاء على قوام الموظفين الحالي في مواجهة الانخفاض الهام في مستوى أنشطة حفظ السلام. |
Preocupa que no haya suficientes puestos libres en la actual plantilla de personal en activo para cubrirlos con representantes de minorías, a fin de alcanzar el objetivo de un 10% de miembros pertenecientes a minorías en el KPC. | UN | ومن دواعي القلق أنه لا توجد شواغر كافية في قائمة قوة الأفراد العاملين مخصصة للأقليات لشغلها وذلك ليبلغ فيلق حماية كوسوفو هدف تخصيص 10 في المائة للأقليات. |
Cuadro 3 plantilla de personal de la secretaría con cargo al presupuesto básico | UN | الجدول 3- ملاك الوظائف الممولة من الميزانية الأساسية على نطاق الأمانة |
La plantilla se ha mantenido en el mismo nivel desde que se aprobó la plantilla de personal en el párrafo 8 de la decisión RC-1/17. | UN | ولم تحدث أي زيادة في الموظفين منذ الموافقة على جدول التوظيف الوارد في الفقرة 8 من مقرر اتفاقية روتردام - 1/17. |
plantilla de personal civil propuesta | UN | جدول الموظفين المدنيين المقترح |
Hasta ese momento, la plantilla de personal se mantendrá dentro de los límites presupuestarios revisados establecidos en los cuadros 2A, 3A, 5A y 6A del presente informe, con sujeción a la obtención de los ingresos presupuestados. | UN | وإلى أن يتم ذلك، فسيبقى الجدول الوظيفي على حاله في إطار الحدود التنقيحية للميزانية الواردة في الجداول ٢ ألف و٣ ألف و٥ ألف و٦ ألف من هذا التقرير، رهنا بتحقق الدخل المدرج في الميزانية. |
- Aprobar la plantilla de personal y el informe financiero de la Secretaría. | UN | - الموافقة على مصفوفة الموظفين والتقرير المالي للأمانة. |