Se aprobó un monto de 5.585.300 dólares para 58 plazas de personal temporario general que darían cobertura de seguridad a las actividades relacionadas con el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | اعتمد مبلغ قدره 300 585 5 دولار للإنفاق على 58 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لتوفير التغطية الأمنية للأنشطة المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Las conversiones de plazas de personal temporario general en puestos de plantilla van acompañadas de una reducción de los recursos de personal temporario general. | UN | تُشفع التحويلات من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى الوظائف الثابتة بتخفيض في المساعدة المؤقتة العامة. |
Creación de plazas de personal temporario general para los Oficiales de Coordinación Regional | UN | إنشاء وظائف مساعدة مؤقتة عامة لموظفين معنيين بالتنسيق الإقليمي |
Las menores necesidades obedecen a la propuesta de convertir dos plazas de personal temporario general en puestos. | UN | ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى اقتراح تحويل منصبين من مناصب المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف. |
a plazas de personal temporario general de una duración inferior a 12 meses. | UN | (أ) وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة لمدة تقل عن 12 شهرا. |
La Comisión recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de mantener 51 plazas de personal temporario general. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام للإبقاء على 51 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Personal internacional: aumento de 6 plazas (creación de 1 P-5, 1 P-4 y 4 P-3, como plazas de personal temporario general) | UN | الموظفون الدوليون: زيادة 6 وظائف مؤقتة (إنشاء وظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة بواقع وظيفة واحدة برتبة ف-5 ووظيفة واحدة برتبة ف-4، و 4 وظائف برتبة ف-3) |
Como consecuencia de la creación y la ampliación de las misiones de mantenimiento de la paz, el volumen de trabajo de la Sección ha aumentado de forma constante y, por tanto, se propone mantener las tres plazas de personal temporario general. | UN | ونظرا لبدء العمل في بعثات حفظ السلام والتوسع فيها، ازداد عبء العمل في القسم زيادة مطردة، ولذا فإنه يقترح استمرار 3 وظائف للمساعدة المؤقتة العامة. |
Si bien entiende que algunas de estas plazas pueden haber surgido como consecuencia de las decisiones de la propia Asamblea General, la Comisión opina que al utilizar las plazas de personal temporario general debe preservarse la transparencia presupuestaria. | UN | ولئن كانت اللجنة الاستشارية تدرك أن بعض هذه الوظائف ربما نشأت عن قرارات الجمعية العامة نفسها، فإنها ترى أن استخدام وظائف من فئة المساعدة المؤقتة العامة ينبغي أن يحافظ على شفافية الميزانية. |
plazas de personal temporario general que se mantienen | UN | الوظائف المستمرة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة |
El aumento de las necesidades se compensa en parte con la supresión propuesta de dos plazas de personal temporario general. | UN | ويقابَل ازدياد الاحتياجات جزئيا بالخفض المقترح لوظيفتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة. |
Se asignarán al Mecanismo en total 25 puestos y 8 plazas de personal temporario general | UN | سيندب إلى الآلية ما مجموعه 25 وظيفة دائمة و 8 وظائف مؤقتة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة |
Propuesta de convertir dos plazas de personal temporario general en puestos | UN | التحويل المقترح لوظيفتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفتين ثابتتين |
Conversión de plazas de personal temporario general a puestos | UN | حُوّلت من وظائف مساعدة مؤقتة عامة إلى وظائف ثابتة |
b Conversión de plazas de personal temporario general en puestos de plantilla. | UN | (ب) تحويل من وظائف مساعدة مؤقتة عامة إلى وظائف ثابتة. |
Por consiguiente, se propone convertir 22 plazas de personal temporario general en puestos de plantilla, como se indica en los párrafos del informe sobre los respectivos departamentos u oficinas. | UN | وبناء على ذلك، يُقترح تحويل 22 منصبا مؤقتا من مناصب المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف، على النحو المبين في فقرات التقرير الخاصة بكل واحدة من تلك الإدارات أو بمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Las necesidades propuestas en materia de personal temporario general por un monto de 542.700 dólares se destinarían a sufragar la continuación de dos plazas de personal temporario general y la creación de cinco plazas, como se describe a continuación. | UN | 91 - ستغطي الاحتياجات المقترحة بمبلغ 700 542 دولار استمرار وظيفتين ممولتين في إطار المساعدة المؤقتة العامة وإنشاء 5 وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة على النحو االمبين أدناه: |
No obstante, para 2010 se considera necesario un complemento de dotación de personal total de 108 plazas de personal temporario general y así se propone en el presente informe. | UN | ولكن يُعتبر استقدام مجموعة الموظفين الكاملة لعام 2010، أي ما مجموعه 108 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، ضرورياً، وقد جرى اقتراحه في هذا التقرير. |
Se propone crear 6 plazas de personal temporario general por 4 meses cada una para sustituir a personal que se encuentre de licencia de maternidad y licencia prolongada de enfermedad en el DOMP y el DAAT. | UN | 91 - يُقترح إنشاء ست وظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة لمدة أربعة أشهر لكل منها ليحل شاغلوها محل موظفين في إجازة أمومة وفي إجازة مرضية طويلة الأجل في كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
Las plazas de personal temporario general se encuentran en la Oficina de Asistencia Electoral, la Sección de Seguridad, la Sección de Operaciones Aéreas, el Equipo de Conducta y Disciplina y la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración. | UN | ثمة وظائف للمساعدة المؤقتة العامة في مكتب المساعدة الانتخابية، وقسم الأمن، وقسم العمليات الجوية، وفريق السلوك والانضباط، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Si bien entiende que algunas de estas plazas pueden haber surgido como consecuencia de las decisiones de la propia Asamblea General, la Comisión opina que al utilizar las plazas de personal temporario general debe preservarse la transparencia presupuestaria. | UN | ولئن كانت اللجنة الاستشارية تدرك أن بعض هذه الوظائف ربما نشأت عن قرارات الجمعية العامة نفسها، فإنها ترى أن استخدام وظائف من فئة المساعدة المؤقتة العامة ينبغي أن يحافظ على شفافية الميزانية. |
El actual equipo de la División de Personal sobre el Terreno está constituido por siete puestos (1 de categoría P-5 y 6 del Cuadro de Servicios Generales) y 16 plazas de personal temporario general (12 de categoría P-3 y 4 del Cuadro de Servicios Generales) con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويتألف الفريق الحالي في شعبة الموظفين الميدانيين من 7 وظائف ثابتة (وظيفة برتبة ف-5 و 6 وظائف من فئة الخدمات العامة) و 16 وظيفة مؤقتة ممولة من بند المساعدة المؤقتة العامة (منها 12 وظيفة برتبة ف-3 و 4 وظائف من فئة الخدمات العامة) تُمول من حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Conversión de plazas de personal temporario en puestos de plantilla de Oficial de Prensa | UN | تحويل وظائف من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة لموظفين صحفيين |
La actual dotación de personal del Tribunal es de 990 plazas en total, a saber, 732 puestos de plantilla y las 258 plazas de personal temporario general mencionadas. | UN | ويبلغ الملاك الحالي للمحكمة ما مجموعه 990 وظيفة، منها 732 وظيفة ثابتة، بالإضافة إلى 258 وظيفة من المساعدة المؤقتة العامة المذكورة أعلاه. |
Las necesidades propuestas por un monto de 1.946.500 dólares se destinarán a sufragar la continuación de 11 plazas de personal temporario general y el establecimiento de 1 plaza nueva. | UN | 632 - ستغطي الاحتياجات المقترحة المقدرة بمبلغ 500 946 1 دولار استمرار 11 وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، وإنشاء وظيفة جديدة. |
La Comisión entiende que es el retraso en el calendario de juicios lo que ha motivado la supresión de un número de plazas de personal temporario general inferior al previsto. | UN | وعلى النحو الذي تتفهمه اللجنة فإن تأخر الجدول الزمني للمحاكمة هو المسؤول عن إلغاء عدد أقل مما كان متوقعا من الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Estas funciones tienen un carácter operacional permanente, sin embargo la conversión de las plazas de personal temporario general a puestos se ha aplazado hasta que se evalúen los resultados de la revisión estructural de las TIC. | UN | وهذه المهام ذات طبيعة تشغيلية جارية، إلا أن تحويل هذه الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة قد تأجل حتى تقيم نتائج الاستعراض الهيكلي المقرر لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
b) Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno (9 conversiones): 9 plazas de personal temporario general (1 P-5, 6 P-4, 2 de Servicios Generales (otras categorías)) que se propone convertir en puestos para el apoyo a la MINUSMA; | UN | (ب) إدارة الدعم الميداني (تحويل 9 مناصب مؤقتة): تحويل 9 مناصب مؤقتة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة (1 ف-5، و 6 ف-4، و 2 خ ع (ر أ)) إلى وظائف من أجل دعم البعثة المتكاملة؛ |