"plazo de presentación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موعد لتقديم
        
    • أجل لتقديم
        
    • الموعد النهائي لتقديم
        
    • الجدول الزمني لتقديم
        
    • موعد تقديم
        
    • مهلة تقديم
        
    • آخر موعد
        
    • الأجل النهائي لتقديم
        
    • الزمنية المحددة لرفع
        
    • المحددة لتقديم
        
    • بالموعد النهائي لتقديم
        
    • أُقفل باب تقديم
        
    • موعد تقديمها في إطار
        
    • موعدا نهائيا لتقديم
        
    El plazo de presentación de solicitudes vence el 8 de noviembre de 2013. UN وآخر موعد لتقديم الطلبات هو يوم الجمعة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    También se acordó que el Presidente fijara el plazo de presentación de los proyectos de resolución en consulta con la Mesa y lo anunciara oportunamente. UN وتم الاتفاق أيضاً على أن يحدد الرئيس، بالتشاور مع أعضاء المكتب، آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات وأن يعلن عنه في الوقت المناسب.
    plazo de presentación de propuestas de proyecto UN آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات
    plazo de presentación de los proyectos de propuesta UN آخر أجل لتقديم مشاريع المقترحات
    plazo de presentación de los proyectos de resolución y decisión 113 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو مشاريع المقررات 124
    La oradora no está en este momento en condiciones de dar más información acerca del plazo de presentación de los proyectos de enmienda al Parlamento, pero lo hará más adelante. UN وقد تعذَّر عليها تقديم معلومات تفصيلية عن الجدول الزمني لتقديم مشاريع التعديلات إلى البرلمان، ولكنها ستفعل ذلك في وقت لاحق.
    El plazo de presentación de solicitudes a la secretaría expira el 15 de abril de 2005. UN وآخر موعد لتقديم الطلبات إلى الأمانة هو 15 نيسان/أبريل 2005.
    El plazo de presentación de solicitudes a la secretaría expira el 14 de enero de 2011. UN وآخر موعد لتقديم الطلبات إلى الأمانة هو 14 كانون الثـاني/ يناير 2011.
    El plazo de presentación de las solicitudes a la secretaría expira el 14 de agosto de 2011. UN وآخر موعد لتقديم الطلبات إلى الأمانة هو 14 آب/أغسطس 2011.
    El plazo de presentación de las solicitudes a la secretaría expira el 16 de agosto de 2013. UN وآخر موعد لتقديم الطلبات إلى الأمانة هو 16 آب/أغسطس 2013.
    El plazo de presentación de solicitudes vence el viernes 8 de noviembre de 2013. UN وآخر موعد لتقديم الطلبات هو يوم الجمعة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    El plazo de presentación de solicitudes vence el viernes 8 de noviembre de 2013. UN وآخر موعد لتقديم الطلبات هو يوم الجمعة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    El plazo de presentación de solicitudes vence el viernes 8 de noviembre de 2013. UN وآخر موعد لتقديم الطلبات هو يوم الجمعة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    El plazo de presentación de solicitudes vence el viernes 8 de noviembre de 2013. UN وآخر موعد لتقديم الطلبات هو يوم الجمعة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    El plazo de presentación de solicitudes vence el viernes 8 de noviembre de 2013. UN وآخر موعد لتقديم الطلبات هو يوم الجمعة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    El plazo de presentación de solicitudes vence el viernes 30 de noviembre de 2012. UN وآخر أجل لتقديم الطلبات هو يوم الجمعة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    El plazo de presentación de solicitudes vence el viernes 30 de noviembre de 2012. UN وآخر أجل لتقديم الطلبات هو يوم الجمعة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    plazo de presentación de los proyectos de resolución y decisión UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو مشاريع المقررات
    plazo de presentación de los informes UN الجدول الزمني لتقديم التقارير
    El pleno también decidió enviar una nota verbal a la República Árabe Siria para recordarle que ha finalizado el plazo de presentación de su informe. UN كما قررت اللجنة بكامل هيئتها إرسال مذكرة شفوية إلى سوريا لتذكيرها بأن موعد تقديم تقريرها قد فات.
    Licitaciones en que el plazo de presentación de ofertas fue inferior al plazo mínimo establecido UN العطاءات التي كانت مهلة تقديم العروض فيها أقل من الحد الأدنى المنصوص عليه
    plazo de presentación de candidatos para magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda UN آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا
    Al respecto cabe recordar que el plazo de presentación de las peticiones ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos es de seis meses a partir del agotamiento de los recursos internos. UN وفي هذا الصدد، من المفيد التذكير بأن الأجل النهائي لتقديم الطلبات إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان هو ستة أشهر بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    2.5. El autor no recibió una copia del fallo del tribunal hasta que había expirado el plazo de presentación de un recurso ante el Tribunal Superior. UN 2-5 ولم يتلق صاحب البلاغ نسخة عن حكم المحكمة إلا بعد انتهاء الفترة الزمنية المحددة لرفع استئناف أمام المحكمة العالية.
    Sólo en casos muy excepcionales se prorrogaría el plazo de presentación de proyectos de resolución. UN ولا يجوز تمديد الآجال المحددة لتقديم مشاريع القرارات إلا في حالات استثنائية جدا.
    5. Lamentamos las incoherencias en la jurisprudencia del Comité relativa al plazo de presentación de las comunicaciones, que socavan la autoridad de sus dictámenes y ponen su credibilidad en tela de juicio. UN 5- ألاحظ مع الأسف عدم الاتساق في سوابق اللجنة فيما يتعلق بالموعد النهائي لتقديم البلاغات، الأمر الذي ينال من سلطة آراء اللجنة ويشكّك في مصداقيتها.
    Cuando el plazo de presentación de solicitudes concluyó el 31 de diciembre de 2013, el Fondo había recibido 2.062 propuestas de proyectos. UN وعندما أُقفل باب تقديم الطلبات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كان الصندوق قد تلقى 062 2 من المشاريع المقترحة.
    Desde que se instituyó el procedimiento de seguimiento en marzo de 2001, tan sólo 6 Estados Partes (Colombia, Filipinas, Israel, Malí, la República de Moldova, Sri Lanka y Suriname) no han presentado información sobre las medidas adoptadas y el plazo de presentación de ésta ha vencido. UN ومنذ إنشاء إجراء المتابعة في آذار/مارس 2001، هناك 6 دول أطراف فقط (إسرائيل، سري لانكا، سورينام، كولومبيا، مالي، جمهورية مولدوفا) قد تخلفت عن تقديم المعلومات التي حان موعد تقديمها في إطار إجراء المتابعة.
    El plazo de presentación de informes concluía el 17 de abril de 2003 y posteriormente se amplió al 31 de marzo de 2004. UN وحدد 17 نيسان/أبريل 2003 موعدا نهائيا لتقديم التقارير، وجرى تمديد الموعد بعد ذلك حتى 31 آذار/مارس 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus