"plazo de una semana a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أسبوع من
        
    • غضون أسبوع واحد من
        
    • أسبوع على
        
    • ÊÕæíÈÇÊ ÊÑÏ
        
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas envió un Equipo de Coordinación de la Evaluación de Desastres en el plazo de una semana a petición del Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Apia. UN وبناء على طلب من منسق الأمم المتحدة المقيم في آبيا، أوفد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية فريقا من الأمم المتحدة لتنسيق أعمال تقييم الاحتياجات المترتبة على الكارثة بعد أسبوع من وقوعها.
    :: Tramitará las solicitudes de asistencia recibidas en el plazo de una semana a partir de su recepción UN :: تجهيز طلبات المساعدة الواردة في غضون أسبوع من تاريخ استلامها
    :: Tramitará las solicitudes de asistencia recibidas en el plazo de una semana a partir de su recepción UN :: تجهيز طلبات المساعدة الواردة في غضون أسبوع من تاريخ استلامها
    En la práctica, esa labor se realiza por lo general en el plazo de una semana a partir de la llegada de la persona a un centro de recepción. UN وفي الممارسة العملية، يُشرع في العمل عموماً في غضون أسبوع من وصول الشخص إلى مركز الاستقبال.
    Puesta al día del trabajo atrasado y registro continuo de las existencias en el plazo de una semana a partir de la fecha de ingreso. UN ● الانتهاء من الأعمال المتراكمة ومواصلة تسجيل الموجودات في غضون أسبوع واحد من تاريخ الاستلام.
    Deberán presentarse en forma de memorando, incorporarse en un ejemplar del acta y enviarse, dentro del plazo de una semana a partir de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición, oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN كما ينبغي أن تعرض التصويبات في مذكرة مع إدخالها على نسخة من المحضر. وينبغي أن ترسل خلال أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق: Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    Deberán presentarse en forma de memorando, incorporarse en un ejemplar del acta y enviarse, dentro del plazo de una semana a partir de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición, oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل خلال أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    Las correcciones deberán enviarse, dentro de un plazo de una semana a contar de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición de los Documentos Oficiales, oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل خلال أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى: Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a contar de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición de los Documentos Oficiales, oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل خلال أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى: Editing Section room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    En particular, el Consejo pidió que se desplegara una misión de evaluación técnica conjunta de la Unión Africana y las Naciones Unidas en el plazo de una semana a partir de la aprobación de la resolución a fin de estudiar el despliegue de una operación de mantenimiento de la paz. UN ودعا المجلس بخاصة إلى إيفاد بعثة تقييم تقنية مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في غضون أسبوع من اتخاذ القرار لدراسة نشر عملية لحفظ السلام.
    Además, los auditores deben enviar al SBP copia de la carta sobre asuntos de gestión y de cualquier otra carta que envíen a los bancos en el plazo de una semana a partir de la fecha de su expedición. UN وعلاوة على ذلك، يُطالب مراجعو الحسابات بإرسال نُسخ من خطاب الإدارة أو أية خطابات أخرى إلى إدارة المصرف، موجهة إلى مصرف الدولة الباكستاني في غضون أسبوع من إصدار تلك الخطابات.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios envió un equipo de coordinación de la evaluación de desastres en el plazo de una semana, a petición del Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Apia. UN وبناء على طلب من منسق الأمم المتحدة المقيم في آبيا، أوفد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية فريقاً لتنسيق أعمال التقييم في حالات الكوارث بعد أسبوع من وقوع الكارثة.
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a contar de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición de los Documentos Oficiales, Oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن تُرسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق الرسمية وعنوانه: Official Records Editing Section, Room E.4108, Palais des Nations, Geneva
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a contar de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición de los Documentos Oficiales, Oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى:.Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a contar de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición de los Documentos Oficiales, Oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل خلال أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى: Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a contar de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición de los Documentos Oficiales, Oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى: Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a contar de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición de los Documentos Oficiales, Oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى: Official Records Editing Section, Room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a contar de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición de los Documentos Oficiales, Oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل خلال أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى: Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    La oficina de ética acusa recepción de la denuncia dentro de un plazo de una semana a contar de su recepción y completa el examen preliminar en un plazo de 45 días. UN يرسل مكتب الأخلاقيات إشعارا باستلام الشكوى في غضون أسبوع واحد من تلقيها ويتم الاستعراض الأولي في غضون 45 يوما.
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a contar de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición de los Documentos Oficiales, Oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع على اﻷكثر من تاريخ هذه الوثيقة إلى: Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a partir de la fecha del presente documento, a la Sección de Edición de los Documentos Oficiales, Oficina E.4108, Palacio de las Naciones, Ginebra. UN Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva. æÓÊõÏãÌ ÃíÉ ÊÕæíÈÇÊ ÊÑÏ Úáì ãÍÇÖÑ ÌáÓÇÊ ÇááÌäÉ Ýí æËíÞÉ ÊÕæíÈ æÇÍÏÉ ÊÕÏÑ ÈÚÏ ÇÎÊÊÇã ÇáÏæÑÉ ÈÃãÏ æÌíÒ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus