"plazo del programa de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأجل لبرنامج الأمم المتحدة
        
    • المدى لبرنامج الأمم المتحدة
        
    Propuesta de plan de mediano plazo del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, ONU-Hábitat, para el período 2006-2009. UN 9 - الميزانية المقترحة متوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، موئل - الأمم المتحدة، للفترة 2006 - 2009.
    Propuesta de plan de mediano plazo del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, ONU-HÁBITAT, para el período 2006-2009. UN 9 - الميزانية المقترحة متوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، موئل - الأمم المتحدة ، للفترة 2006 - 2009.
    Recordando también la estrategia de mediano plazo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente correspondiente al período 2010-2013, acogida favorablemente en la decisión SS.X/3, de 22 de febrero de 2008, sobre una estrategia de mediano plazo para el período 2010-2013, de 22 de febrero de 2008, UN وإذ يشير كذلك، إلى الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013، كما رحب بها المقرر د.أ-10/3 المؤرخ 22 شباط/ فبراير 2008 بشأن استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2013،
    Observando que el aprovechamiento eficaz de los recursos y el consumo y la producción sostenibles constituyen en conjunto una de las seis prioridades interrelacionadas de la estrategia de mediano plazo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para el período 20102013, UN إذ يشير إلى أن كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين تشكل جميعها أولوية من الأولويات الشاملة الست للاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013،
    El presente informe contiene un proyecto de estrategia a largo plazo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) para la participación de los jóvenes en cuestiones ambientales, preparado de conformidad con la decisión del Consejo de Administración 21/22, de 9 de febrero de 2001 y se presenta al Consejo para su consideración. UN 1 - يحتوي التقرير الحالي على مشروع استراتيجية طويلة المدى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) بخصوص إشراك وإدماج الشباب في القضايا البيئة والتي تم إعدادها بحيث تكون مطابقة للمقرر 21/22 لمجلس الإدارة في 9 شباط/فبراير 2001.
    Observando que el aprovechamiento eficaz de los recursos y el consumo y la producción sostenibles constituyen en conjunto una de las seis prioridades interrelacionadas de la estrategia de mediano plazo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para el período 20102013, UN إذ يشير إلى أن كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين تشكل جميعها أولوية من الأولويات الشاملة الست للاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013،
    Tomando nota con reconocimiento del proceso de consultas abierto, transparente y amplio llevado a cabo por el Director Ejecutivo con el Comité de Representantes Permanentes en la formulación de la Estrategia de mediano plazo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente 2010-2013, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بعملية المشاورات المفتوحة والشفافة الواسعة التي اضطلع بها المدير التنفيذي مع لجنة الممثلين الدائمين في وضع الإستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010 - 2013،
    Recordando también la estrategia a medio plazo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente enmarcada en el periodo 2010 - 2013, como favorablemente acogió la decisión SS.X/3 (estrategia a medio plazo para el periodo 2010 - 2013) de 22 de febrero de 2008, UN وإذ يشير أيضاً إلى الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010- 2013، كما رحب بها المقرر د.إ - 9/3 (الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013) المؤرخ 22 شباط/فبراير 2008،
    Tomando nota con reconocimiento del proceso de consultas abierto, transparente y amplio llevado a cabo por el Director Ejecutivo con el Comité de Representantes Permanentes en la formulación de la Estrategia de mediano plazo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente 2010-2013, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بعملية المشاورات المفتوحة والشفافة الواسعة التي اضطلع بها المدير التنفيذي مع لجنة الممثلين الدائمين في وضع الإستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010 - 2013،
    2. Pide al Director Ejecutivo que ejecute el Programa, a reserva de la disponibilidad de recursos, de un modo que sea plenamente coherente, los programas de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, tal como fueron aprobados por el Consejo de Administración y para el período 2010 - 2013, teniendo en cuenta la estrategia de mediano plazo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي تنفيذ البرنامج، رهناً بتوافر الموارد، وبطريقة تتسق بصورة كاملة مع برامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي وافق عليها مجلس الإدارة للفترة 2010 - 2013 مع مراعاة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Como se expone en la estrategia de mediano plazo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) para el período 2010-2013, el fortalecimiento de la presencia estratégica es uno de los mecanismos institucionales fundamentales en apoyo de los esfuerzos del PNUMA por convertirse en una organización más eficaz, eficiente y orientada a los resultados. UN 51 - بُيَّن في الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013 أن تعزيز الوجود الاستراتيجي للبرنامج هو من الآليات المؤسسية الرئيسية لدعم الجهود التي يبذلها البرنامج لبناء منظمة أكثر فعالية وكفاءة وتركيزا على النتائج.
    2. Pide al Director Ejecutivo que ejecute el Programa, a reserva de la disponibilidad de recursos, de un modo que sea plenamente coherente, los programas de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, tal como fueron aprobados por el Consejo de Administración y para el período 2010 - 2013, teniendo en cuenta la estrategia de mediano plazo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي تنفيذ البرنامج، رهناً بتوافر الموارد، وبطريقة تتسق بصورة كاملة مع برامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي وافق عليها مجلس الإدارة للفترة 2010 - 2013 مع مراعاة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Recordando también la estrategia de mediano plazo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para el período 2010-2013, que acogió con agrado en su decisión SS.X/3, de 22 de febrero de 2008, sobre la estrategia de mediano plazo para el período 2010-2013, UN وإذ يشير أيضاً إلى الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) للفترة 2010-2013، بالصيغة التي رحَّب بها المقرر د.أ - 10/3 المؤرخ 22 شباط/فبراير 2008 بشأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013،
    2. Observa que toda cuestión presupuestaria derivada de la Estrategia de Mediano plazo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para 2010-2013 se abordará por medio del programa de trabajo y el presupuesto para 2010-2011 y 2012-2013, que será aprobado por el Consejo de Administración en sus respectivos períodos de sesiones, sobre la base de las prioridades propuestas y convenidas por los estados Miembros; UN 2 - يشير إلى أن أي قضايا تتعلق بالميزانية ناشئة عن الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010 - 2013 ستعالج من خلال برامج العمل والميزانيات للفترتين 2010 - 2011 و 2012 - 2013 التي يوافق عليها مجلس الإدارة في دوراته المقبلة على أساس الأولويات التي تحددها وتوافق عليها الدول الأعضاء؛
    5. Acoge con satisfacción la estrategia de mediano plazo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, incluidas las esferas temáticas prioritarias relativas a las sustancias nocivas y los desechos peligrosos y la eficiencia de los recursos, el consumo y la producción sostenibles, y considera que debe existir una relación estrecha entre el nuevo marco estratégico y la estrategia de mediano plazo; UN 5- يرحب بالاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك مجالات الأولوية المواضيعية المتصلة بالمواد الضارة والنفايات الخطرة وكفاءة استخدام الموارد، والاستهلاك والإنتاج المستدامين، ويعتبر أنه ينبغي أن تكون هناك علاقة وثيقة بين إطار العمل الاستراتيجي الجديد والاستراتيجية المتوسطة الأجل؛
    2. Observa que toda cuestión presupuestaria derivada de la Estrategia de Mediano plazo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para 2010-2013 se abordará por medio del programa de trabajo y el presupuesto para 2010-2011 y 2012-2013, que será aprobado por el Consejo de Administración en sus respectivos períodos de sesiones, sobre la base de las prioridades propuestas y convenidas por los estados Miembros; UN 2 - يشير إلى أن أي قضايا تتعلق بالميزانية ناشئة عن الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010 - 2013 ستعالج من خلال برامج العمل والميزانيات للفترتين 2010 - 2011 و2012 - 2013 التي يوافق عليها مجلس الإدارة في دوراته المقبلة على أساس الأولويات التي تحددها وتوافق عليها الدول الأعضاء؛
    El presente informe contiene un proyecto de estrategia a largo plazo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) para la participación de los jóvenes en cuestiones ambientales, preparado de conformidad con la decisión del Consejo de Administración 21/22, de 9 de febrero de 2001 y se presenta al Consejo para su consideración.. UN 1 - يحتوي التقرير الحالي على مشروع استراتيجية طويلة المدى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) بخصوص إشراك وإدماج الشباب في القضايا البيئة والتي تم إعدادها تبعاً للمقرر 21/22 لمجلس الإدارة المؤرخ 9 شباط/فبراير 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus