"plazo sobre el envejecimiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷجل بشأن الشيخوخة
        
    El período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que ha de celebrarse en 1999 aportará una contribución valiosa a la determinación de estrategias a largo plazo sobre el envejecimiento. UN وباستطاعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المقرر عقدها في عام ١٩٩٩ أن تسهم مساهمة قيﱢمة في تحديد استراتيجيات طويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة.
    I. Hacia un plan de perspectiva a largo plazo sobre el envejecimiento para el siglo XXI UN أولا - نحو وضع استراتيجية منظورية طويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة في القرن الحادي والعشرين
    Ello dará la oportunidad de examinar tanto la observancia del Año propiamente dicha como su promoción y de presentar un esbozo del futuro plan de perspectiva a largo plazo sobre el envejecimiento. UN وسيتيح هذا فرصة لاستعراض الترويج للسنة والاحتفال الفعلي بها، وتقديم مخطط للاستراتيجية المنظورية المقبلة الطويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة.
    En opinión de un Grupo de Tareas sobre el envejecimiento positivo en Nueva Zelandia establecido por el Primer Ministro, hay dos enfoques posibles para preparar planes de perspectiva a largo plazo sobre el envejecimiento. UN ٧٣ - وكما ذكرت فرقة عمل تابعة لرئاسة الوزراء معنية بالشيخوخة اﻹيجابية في نيوزيلندا، فإن هناك نهجين ممكنين ﻹعداد خطط مستقبلية طويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة.
    El debate de 1999 puede contribuir a determinar cuáles son los ajustes más adecuados y que a su vez podrían contribuir a sentar las bases para un programa de investigación y una estrategia a largo plazo sobre el envejecimiento con miras a los próximos decenios. UN ويمكن أن يساعد الحوار المتعلق بعام ١٩٩٩ في إيضاح أفضل التعديلات التي يمكن إجراؤها، مما يساعد بدوره على وضع اﻷسس لبرنامج بحوث واستراتيجية طويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة في العقود القادمة. ثالثا - الخطوات المتخذة لتحقيق مجتمع لجميع اﻷعمار
    La secretaría del Año se propone utilizar el programa de investigación para crear la base de una posible estrategia a largo plazo sobre el envejecimiento durante el período 1999–2001, que posiblemente se apruebe en el 2001. UN وتنوي أمانة السنة الدولية استخدام خطة البحوث هذه لوضع اﻷساس لاستراتيجية محتملة طويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة خلال الفترة ١٩٩٩ - ٢٠٠١، ﻹمكان اعتمادها في عام ٢٠٠١.
    En la presente nota se incluyen sugerencias relativas a la elaboración de un plan de perspectiva a largo plazo sobre el envejecimiento para el siglo XXI, la simplificación del examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento y las cuatro sesiones plenarias que la Asamblea General va a dedicar en su quincuagésimo cuarto período de sesiones al seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad. UN ٣ - وتضم هذه المذكرة اقتراحات لوضع استراتيجية منظورية طويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة في القرن الحادي والعشرين؛ وتبسيط استعراض وتقييم خطة العمل الدولية للشيخوخة؛ والجلسات العامة اﻷربع للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين المكرسة لمتابعة السنة الدولية لكبار السن.
    Posteriormente, en su informe sobre el marco operacional para el Año (A/52/328), el Secretario General informó a los Estados Miembros de que la Secretaría estaba examinando la viabilidad de formular un plan de perspectiva a largo plazo sobre el envejecimiento hasta el año 2020. UN وفي وقت لاحق، أبلغ اﻷمين العام في تقريره عن اﻹطار التنفيذي للسنة )A/52/328( الدول اﻷعضاء بأن اﻷمانة العامة تستكشف جدوى صياغة استراتيجية منظورية طويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة تمتد إلى عام ٢٠٢٠.
    Por lo tanto, como se indica en el documento E/CN.5/1998/3, aunque se mantenga el tema principal del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, que es la situación de las personas de edad, se podrían añadir estrategias complementarias basadas en las cuatro dimensiones de una sociedad para todas las edades, para lo cual se elaboraría un plan de perspectiva a largo plazo sobre el envejecimiento. UN ٨ - ولذلك وكما اقترح في الوثيقة E/CN.5/1998/3، يمكن إضافة استراتيجيات تكميلية قائمة على اﻷبعاد اﻷربعة لمجتمع لكل اﻷعمار، في حين يجري الحفاظ على التركيز اﻷساسي لخطة العمل الدولية للشيخوخة على حالة المسنين. ويمكن تحقيق هذا من خلال وضع استراتيجية منظورية طويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة.
    6. Invita a las comisiones regionales, con arreglo a sus respectivos mandatos, a que participen en la supervisión y el examen de la aplicación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento en sus respectivas regiones, y a que contribuyan a la formulación de una futura estrategia a largo plazo sobre el envejecimiento; UN ٦ - تدعو اللجان اﻹقليمية، كل منها في إطار ولايتها، إلى المشاركة في رصد واستعراض تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة في المنطقة التابعة لكل منها، فضلا عن المساهمة في وضع استراتيجية طويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة في المستقبل؛
    5. Invita a las comisiones regionales, con arreglo a sus respectivos mandatos, a que participen en la supervisión y el examen de la aplicación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento en sus respectivas regiones, y a que contribuyan a la formulación de una futura estrategia a largo plazo sobre el envejecimiento; UN " ٥ - تدعو اللجان اﻹقليمية، كل منها في إطار ولايتها، إلى المشاركة في رصد واستعراض تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة في المنطقة التابعة لكل منها، فضلا عن المساهمة في وضع استراتيجية طويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة في المستقبل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus