"plenaria de alto nivel de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العام الرفيع المستوى
        
    • العامة الرفيعة المستوى
        
    • عاما رفيع المستوى
        
    • عامة رفيعة المستوى
        
    • العامة رفيعة المستوى
        
    • عام رفيع المستوى
        
    • الرفيع المستوى الذي عقدته
        
    • العام رفيع المستوى
        
    También quisiera encomiarlo por las dotes de mando que ha demostrado durante la reunión plenaria de alto nivel de los últimos tres días. UN كما أود أن أثني عليكم لما أبديتموه من مقدرة قيادية في الاجتماع العام الرفيع المستوى على مدى الأيام الثلاثة الماضية.
    Los debates en la próxima sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sin duda contribuirá en gran medida a este proceso. UN ولا شك في أن المناقشات التي ستدور أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة ستسهم بشكل كبير في عملية البناء.
    De este modo concluye la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN واختتم بذلك الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Tal vez la Asamblea desee seguir un procedimiento similar en la reunión plenaria de alto nivel de 2005. UN وقد ترغب الجمعية العامة في اتباع إجراءات مماثلة بالنسبة للاجتماع العام الرفيع المستوى في عام 2005.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento de la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة للجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    Esperamos que ese impulso político lo dé la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la ejecución de la Declaración del Milenio. UN ونتوقع أن ذلك الزخم السياسي سيوفره الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيستعرض تنفيذ إعلان الألفية.
    La reunión plenaria de alto nivel de 2005 será un evento importante. UN والاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيعقد في سنة 2005 سيكون حدثا هاما.
    Organización de las sesiones plenarias y establecimiento de la lista de oradores para la Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General UN تنظيم الجلسات العامة ووضع قائمة المتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Organización de las sesiones interactivas de mesa redonda de la Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General UN تنظيم جلسات المائدة المستديرة لتبادل الرأي في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Varios ministros destacaron que en la reunión plenaria de alto nivel de 2005 se debía prestar tanta atención al desarrollo como a la paz y la seguridad. UN وشـدد عدد من الوزراء على أن التنمية ينبغي أن تلقـى من الاهتمام نفس القدر الذي يلقاه السلام والأمن في الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Esos compromisos se convinieron al concluir la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General. UN وقد اتُّفق على تلك الالتزامات عند اختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة.
    En ese sentido, mi Gobierno acoge con agrado la decisión que se adoptó en la reunión plenaria de alto nivel de crear la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وفي هذا السياق، ترحب حكومتي بالقرار المتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى بإنشاء لجنة لبناء السلام.
    Encomio al Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por sus esfuerzos inagotables para garantizar el éxito de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General. UN وأود أن أشيد بالسيد كوفي عنان، الأمين العام، على جهوده الحثيثة لضمان نجاح الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة.
    Consideramos que el documento final aprobado en la Reunión plenaria de alto nivel de 2005 es un importante avance en la dirección correcta. UN ونحن نعتبر الوثيقة الختامية التي اعتمدها الاجتماع العام الرفيع المستوى خطوة عملية في الاتجاه الصحيح.
    Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General UN الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Por último, la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se celebró recientemente en Nueva York ha consagrado esta movilización internacional. UN وأخيرا، لقد كرس الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، الذي انعقد مؤخرا في نيويورك، تلك التعبئة الدولية.
    Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General: reunión separada sobre la financiación para el desarrollo UN الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة: الاجتماع المنفصل المعنــي بـتمويل التنمية
    Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General UN الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Convencida del valor de contar con un componente interactivo en la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General, UN واقتناعا منها بأهمية العنصر التفاعلي للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة،
    de la Asamblea General Sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza UN الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Recordando también su resolución 63/302, de 9 de julio de 2009, en la que decidió convocar para 2010, al comienzo de su sexagésimo quinto período de sesiones, una reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/302 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2009 الذي قررت بموجبه أن تعقد في عام 2010، في مستهل الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، اجتماعا عاما رفيع المستوى للجمعية العامة،
    Sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN جلسة عامة رفيعة المستوى تعقدها الجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Esta sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General nos brinda la oportunidad de renovar nuestra decisión de hacer de África un continente de paz y de esperanza en un futuro mejor. UN لذلك فإن هذه الجلسة العامة رفيعة المستوى للجمعية تتيح لنا الفرصة لتجديد التزامنا بجعل أفريقيا قارة سلام وأمل من أجل مستقبل أفضل.
    El acto especial también podría tener como objetivo hacer una convocatoria de una reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en 2015 dedicada a lograr un acuerdo sobre esta agenda y preparar una guía para dicha reunión. UN وقد يكون الهدف الآخر من هذه المناسبة إطلاق دعوة وخريطة طريق لعقد اجتماع عام رفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2015 بغرض التوصل إلى اتفاق حول هذه الخطة.
    También se ha reconocido en una serie de conferencias y cumbres internacionales, incluida la reciente Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en la que se señalaron claramente las necesidades especiales de África y la urgencia de aunar los esfuerzos internacionales. UN وهو معترف به أيضا في عدد من المؤتمرات ومؤتمرات القمة على الصعيد الدولي، بما في ذلك الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة مؤخرا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، التي ركّزت تركيزا شديدا على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، والأهمية العاجلة لتعبئة الجهود الدولية.
    Creo que la Reunión plenaria de alto nivel de este año creará un impulso renovado necesario para reafirmar nuestro compromiso y redoblar nuestros esfuerzos en la lucha contra el VIH/SIDA. UN وأعتقد أن الاجتماع العام رفيع المستوى لهذا العام سيولد زخماً جديداً لإعادة تأكيد التزامنا وتنشيط جهودنا في مكافحة الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus