Se recomienda que se vuelva a convocar al Grupo de Trabajo Plenario Especial para que: | UN | ويوصى بأن يجتمع الفريق العامل المخصص الجامع مرة أخرى من أجل ما يلي: |
Seguidamente el Grupo de Trabajo Plenario Especial hizo suyas las recomendaciones después de realizar algunas modificaciones. | UN | وجرى بعد ذلك الاتفاق على هذه التوصيات، مع التعديلات التي أدخلها عليها الفريق العامل المخصص الجامع. |
Recomendaciones del Grupo de Trabajo Plenario Especial a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones | UN | توصيات الفريق العامل المخصص الجامع المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
El Grupo de Trabajo Plenario Especial propuso un marco para el proceso ordinario. | UN | واقترح الفريق العامل المخصص الجامع إطارا للعملية المنتظمة. |
Recomendaciones del Grupo de Trabajo Plenario Especial a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones | UN | توصيات الفريق العامل المخصص الجامع إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
El presente informe, que también se pondrá a disposición del Grupo de Trabajo Plenario Especial recoge un resumen de las opiniones recibidas. | UN | ويعرض هذا التقرير الذي سيتاح أيضاً لاجتماع الفريق العامل المخصص الجامع موجزاً عن المذكرات الواردة. |
En su resolución 64/71, la Asamblea General ratificó las recomendaciones aprobadas por el Grupo de Trabajo Plenario Especial. | UN | 402 - وأيدت الجمعية العامة في قرارها 64/71 التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل المخصص الجامع. |
Recomendaciones del Grupo de Trabajo Plenario Especial a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones | UN | توصيات الفريق العامل المخصص الجامع إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين |
El Grupo de Trabajo Plenario Especial recomienda a la Asamblea General lo siguiente: | UN | يوصي الفريق العامل المخصص الجامع الجمعية العامة بما يلي: |
El Grupo de Trabajo Plenario Especial presenta las siguientes recomendaciones a la Asamblea General. | UN | 15 - يقدم الفريق العامل المخصص الجامع التوصيات التالية إلى الجمعية العامة. |
El Grupo de Trabajo Plenario Especial había examinado exhaustivamente esta versión y la había aprobado finalmente en abril de 2012. | UN | وكان هذا الإصدار موضع مناقشة مستفيضة وحظي أخيرا بموافقة الفريق العامل المخصص الجامع في نيسان/ أبريل 2012. |
El Grupo de Trabajo Plenario Especial presenta las siguientes recomendaciones a la Asamblea General: | UN | 14 - يقدم الفريق العامل المخصص الجامع التوصيات التالية إلى الجمعية العامة. |
El Grupo de Trabajo Plenario Especial llega a un acuerdo sobre las modalidades de aplicación del Proceso Ordinario, incluido el desarrollo de la capacidad. | UN | الفريق العامل المخصص الجامع يتفق بشأن طرائق تنفيذ العملية المنتظمة، بما في ذلك بناء القدرات. |
El Grupo de Trabajo Plenario Especial manifiesta su acuerdo con los criterios para la designación de expertos, las directrices de los talleres y el establecimiento de la mesa. | UN | الفريق العامل المخصص الجامع يوافق على المعايير المتعلقة بتعيين الخبراء، والمبادئ التوجيهية لحلقات العمل وإنشاء المكتب. |
Posible reunión del Grupo de Trabajo Plenario Especial. | UN | اجتماع محتمل للفريق العامل المخصص الجامع. |
La mesa examina el resumen, como preparación para su examen por el Grupo de Trabajo Plenario Especial. | UN | المكتب ينظر في الموجز استعداداً لنظر الفريق العامل المخصص الجامع فيه. |
Entre 2010 y 2012, se estableció el Grupo de Trabajo Plenario Especial que se encargaría de supervisar y guiar el proceso ordinario. | UN | وبين العامين 2010 و 2012، أنشئ الفريق العامل المخصص الجامع للإشراف على العملية المنتظمة وتوجيهها. |
La designación de miembros principales estará sujeta a la aprobación del Grupo de Trabajo Plenario Especial o de su Mesa. | UN | وسيكون تعيين الأعضاء الرئيسيين رهنا بموافقة الفريق العامل المخصص الجامع أو المكتب. |
El Grupo de Trabajo Plenario Especial llega a un acuerdo sobre las modalidades de aplicación del Proceso Ordinario, incluido el desarrollo de la capacidad. | UN | الفريق العامل المخصص الجامع يتفق بشأن طرائق تنفيذ العملية المنتظمة، بما في ذلك بناء القدرات. |
Se convoca la cuarta reunión del Grupo de Trabajo Plenario Especial. | UN | الفريق العامل المخصص الجامع يعقد اجتماعه الرابع للنظر في المسائل الرئيسية التالية: |
d) Informe del grupo de trabajo Plenario Especial (resolución 63/111). | UN | (د) تقرير الفريق العامل الجامع المخصص (القرار 63/111). |
En febrero de 2011 (véase A/65/759, anexo), el Grupo de Trabajo Plenario Especial reconoció que los seminarios son un mecanismo esencial para realizar la primera evaluación integrada del estado del medio marino a escala mundial y que los Estados pueden aumentar su capacidad de evaluación. | UN | 1 - على ما نحو ما سلّم به الفريق العامل المخصّص الجامع في شباط/فبراير 2011 (A/65/759، المرفق)، فإن حلقات العمل تمثِّل آلية رئيسية يتم من خلالها إنجاز التقييم البحري المتكامل العالمي الأول، وهو ما يتيح للدول أن تعزّز قدرتها على التقييم. |
Habrá un Plenario Especial a las 15.00 horas del lunes 12 de marzo, que al acabar continuará con la sesión oficiosa del coordinador que está establecida en nuestro programa. | UN | وستعقد جلسة عامة استثنائية في الساعة 00/15 يوم الاثنين 12 آذار/مارس، يعقبها اجتماع غير رسمي للمنسقين حسب ما هو مقرر في برنامجنا. |
El proceso ordinario contaría con la supervisión y orientación de un grupo de trabajo Plenario Especial de la Asamblea General integrado por representantes de los Estados Miembros. | UN | 23 - سيتولى الإشراف على العملية المنتظمة وتوجيهها فريق عامل مخصص جامع تابع للجمعية العامة، يضم ممثلي الدول الأعضاء. |