"pleso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بليسو
        
    • بليزو
        
    • وبليسو
        
    Un convoy de siete vehículos fue bloqueado en Turanj y Sisak, luego trató de cruzar en Vojvonac y finalmente regresó a Pleso. UN وسدت طريق قافلة واحدة مؤلفة من ٧ عربات في ثورانج وسيساك، فحاولت العبور في فويفوناك، وعادت أخيرا الى بليسو.
    v) Asfaltado y preparación del terreno en las bases logísticas de Pleso y Split UN ' ٥ ' السفلتة وإعداد موقعي قاعدتي السوقيات في بليسو وإسبليت
    En Pleso, en donde también hay algunas instalaciones de depósito y oficinas, se brinda vivienda al personal de los contingentes en módulos, tiendas de campaña y cuarteles. UN ووفرت ﻷفراد الوحدات اﻹقامة في الحاويات والخيام والثكنات في بليسو التي تشمل أيضا بعض المخازن ومرافق المكاتب.
    Se bloqueó a un convoy de alimentos que se dirigía al sector oriental y que regresó a Pleso. UN سدت طريق قافلة أغذية متجهة الى القطاع الشرقي، وأعيدت الى بليسو. اﻹضــرار بسلــع قابلة
    Servicios de seguridad. De resultas de la mudanza al campamento de Pleso no se contrataron servicios de seguridad. UN ٨١ - خدمات اﻷمن - نتيجة للانتقال إلى معسكر بليزو لم تستخدم أية خدمات أمنية.
    Ello requiere también vínculos de satélite entre los sectores y el cuartel general, y un enlace de microondas entre el cuartel general y Pleso. UN ويتطلب هذا اﻷمر أيضا روابط ساتلية من القطاعات إلى المقر ثم وصلة بالموجة الدقيقة بين المقر وبليسو.
    Se cerró el paso a un convoy que llevaba alimentos al sector meridional y tuvo que regresar a Pleso. UN سدت طريق قافلة أغذية متجهة الى القطاع الجنوبي، وأعيدت الى بليسو.
    Se cerró el paso a un convoy que llevaba alimentos al sector septentrional y tuvo que regresar a Pleso. UN سدت طريق قافلة أغذية متجهة الى القطاع الشمالي، وأعيدت الى بليسو.
    Veinte soldados del batallón francés 3 fueron transportados en helicóptero de Pleso a Topusko. UN ونقل ٠٢ من جنود هذه الكتيبة بالهليكوبتر من بليسو الى توبوسكو.
    Se transportó en helicóptero a 108 personas de Pleso a Topusco. UN ونقل ١٠٨ أشخاص بالهليكوبتر من بليسو الى توبوسكو.
    3. Cuarenta y cinco soldados del batallón ucranio que regresaban de disfrutar licencia esperan en Pleso desde el 12 de julio. UN ٣ - لا يزال ٤٥ جنديا من الكتيبة اﻷوكرانية، عائدين من اجازتهم، ينتظرون في بليسو منذ ١٢ تموز/يوليه.
    El Cuartel General del Teatro de Operaciones está situado en Zagreb, y hay dos bases de apoyo, una en Pleso, en el norte, y otra en Split, en la costa meridional. UN والمقار الميدانية موجودة في زغرب، وثمة قاعدتان للدعم في بليسو بالشمال وسبليت الواقعة على الساحل الجنوبي.
    De ahí se dirigió, vía Dubica, al aeródromo militar de Pleso Zagreb. UN ثم حلقت عبر دوبيتسا باتجاه حقل الطيران العسكري في بليسو زغرب.
    b) Mejoramiento de caminos Nuevos lugares de estacionamiento en la base logística de Pleso UN توفيــر أماكــن إضافية لوقوف السيارات في قاعدة بليسو للسوقيات
    Traslado de la estación central de la red general a Pleso UN نقل محور شبكة الاتصالات الواسعة الى بليسو
    Cesación de las operaciones de la Dependencia de Servicios de Apoyo Aéreo en Pleso UN وقف عمليات وحدة خدمات الدعم الملاحي الجوي في بليسو
    Cesación de las operaciones de la Dependencia Conjunta de Control del Movimiento de Pleso UN وقف العمليات في وحدة مراقبة الحركة المشتركة، بليسو
    Además, se obtuvieron economías por 1,5 millones de dólares gracias a que no se ejecutó el proyecto de construcción del almacén prefabricado de la base logística de Pleso. UN وتحققت وفورات إضافية قدرها ١,٥ مليون دولار نتيجة لعدم تنفيذ مشروع المخازن الجاهزة في قاعدة بليسو للسوقيات.
    Campamento Pleso, en Zagreb, reparación de zonas de circulación de vehículos UN معسكـر بليسو في زغرب، إصلاح مناطق حركة المركبات
    Base logística de Pleso UN قاعدة السوقيات في بليزو
    A medida que avanzaba el proceso de liquidación, se hizo también más evidente que se iba a necesitar más personal local para las actividades de transporte y de entrega de suministros y equipo a las nuevas misiones, la reparación de vehículos averiados, el traslado de la sede de las FPNU en Ilica a Pleso y la limpieza de los terrenos en Ilica y Pleso. UN ٣٨- وأصبح أيضا من الواضح، أثناء عملية التصفية، أن هناك حاجة إلى مزيد من الموظفين المحليين فيما يتعلق بالنقل وإيصال اﻹمدادات والمعدات إلى البعثات الجديدة، وإصلاح العربات المصابة بأعطاب، والانتقال من مقر قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة في إيليكا إلى بليسو، وتنظيف موقعي إيليكا وبليسو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus