"plomo y el cadmio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرصاص والكادميوم
        
    • بالرصاص والكادميوم
        
    • بالرصاص والكاديوم
        
    • والرصاص والكادميوم
        
    También brinda la oportunidad de incluir otros metales tóxicos, como el plomo y el cadmio, en el futuro. UN وتوفر الصكوك الملزمة قانوناً أيضاً إمكانية إضافة معادن سمية أخرى مستقبلاً مثال ذلك الرصاص والكادميوم.
    La conveniencia de adoptar un enfoque integrado basado en el ciclo de vida para hacer frente a los riesgos que presentan el plomo y el cadmio a lo largo de éste. UN :: من المستصوب وضع أسلوب متكامل لتبديد المخاطر التي يثيرها الرصاص والكادميوم طوال أجلها؛
    No se recibieron otras contribuciones destinadas específicamente a la labor relativa al plomo y el cadmio. UN ولم ترد أي مساهمة أخرى خاصة للعمل بشأن الرصاص والكادميوم.
    Asimismo, pidió al PNUMA que informara sobre la aplicación de la decisión, en la medida en que guardaba relación con el plomo y el cadmio, al Consejo de Administración en su 24º período de sesiones. UN يضاف إلى ذلك أنه طلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة إعداد تقرير عن تنفيذ المقرر من حيث علاقته بالرصاص والكادميوم للدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة.
    D. Cuestiones que examinará el Consejo de Administración en su 25º período de sesiones en relación con el plomo y el cadmio UN دال - القضايا المتصلة بالرصاص والكادميوم التي سينظر فيها مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين
    Dos representantes señalaron que la participación de los gobiernos y otros interesados era necesaria para abordar la cuestión del plomo y el cadmio. UN وقال مندوبان إن التزام الحكومات وسواها من أصحاب المصلحة لازم لمعالجة مسألة الرصاص والكادميوم.
    b) Varios gobiernos propusieron que el plomo y el cadmio fueran objeto de evaluaciones internacionales similares a las ya realizadas en relación con el mercurio; UN (ب) اقترحت عدة حكومات بأن الرصاص والكادميوم يجب أن يشكلا موضوع تقييمات دولية مماثلة لتلك التي أجريت في وقت سابق للزئبق؛
    2. Elaboración de los exámenes de información científica sobre el plomo y el cadmio UN 2 - تطوير استعراضات المعلومات العلمية بشأن الرصاص والكادميوم
    El examen de la información científica demuestra que los desafíos que plantean el plomo y el cadmio tienen una importante dimensión internacional. UN 26 - يبين استعراض المعلومات العلمية أن التحديات التي يمثلها الرصاص والكادميوم ذات بعد دولي مهم.
    Además, invitó al Consejo de Administración a que iniciara y fortaleciera medidas de carácter voluntario, incluidas modalidades de asociación y otras actividades, y a que otorgara alta prioridad al examen de las medidas que resultaran apropiadas en relación con el plomo y el cadmio. UN يضاف إلى ذلك، أن المنتدى دعا مجلس الإدارة لأن يبدأ وأن يعزز الإجراءات الطوعية بما فيها الشراكات والأنشطة الأخرى، وأن يسند أولوية متقدمة للتدابير، حسبما يتناسب، بشأن الرصاص والكادميوم.
    La necesidad de que los gobiernos y otras partes interesadas adopten medidas para reducir los riesgos derivados del plomo y el cadmio para la salud humana y el medio ambiente a lo largo del ciclo de vida de esas sustancias. UN :: أن تبذل الحكومات وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة جهوداً لتخفيض المخاطر التي تهدد الصحة البشرية والبيئة من جراء الرصاص والكادميوم طوال أجلهما؛
    A. Finalización del examen de la información científica sobre el plomo y el cadmio UN ألف - إتمام الاستعراضات العلمية عن الرصاص والكادميوم
    III. Actividades realizadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente de conformidad con la sección I, sobre el plomo y el cadmio, de la decisión 26/3 UN ثالثاً - أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عملاً بالجزء أولاً، من المقرر 26/3 عن الرصاص والكادميوم
    Varios representantes pidieron que se mantuviera el impulso de los esfuerzos realizados a nivel mundial para la gestión del plomo y el cadmio. UN 54 - وحث العديد من الممثلين على الحفاظ على الزخم في الجهود العالمية المبذولة لإدارة الرصاص والكادميوم.
    B. Otras actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente relacionadas con el plomo y el cadmio UN باء - أنشطة أخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تتعلق بالرصاص والكادميوم
    En el documento UNEP/GC.26/INF/11/Add.5, se brinda información adicional sobre las actividades del PNUMA relativas al plomo y el cadmio mencionadas supra. UN 15 - وتقدم الوثيقة UNEP/GC.26/INF/11/Add.5 معلومات إضافية عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المذكورة أعلاه والمتعلقة بالرصاص والكادميوم.
    D. Cuestiones que el Consejo de Administración examinará en su 26º período de sesiones en relación con el plomo y el cadmio UN دال - القضايا المتصلة بالرصاص والكادميوم التي سينظر فيها مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين
    También había expresado su esperanza de que se celebrase una nueva reunión del grupo de trabajo sobre el plomo y el cadmio antes del tercer período de sesiones, pero el PNUMA no había podido convocarlo por falta de recursos. UN وقال إنه كان من المأمول أن يُعقد اجتماع آخر للفريق العامل المعني بالرصاص والكادميوم قبل الدورة الثالثة ولكن اليونيب لم يستطع عقد هذا الاجتماع بسبب نقص الموارد.
    A. Actividades del PNUMA relativas al plomo y el cadmio UN ألف - أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالرصاص والكادميوم
    Como parte de la aplicación de esa decisión, el PNUMA estableció el grupo de trabajo sobre el plomo y el cadmio para que le ayudara en su labor. UN 19 - وكجزء من تنفيذ هذا المقرر، أنشأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة الفريق العامل المعني بالرصاص والكادميوم لمساعدته في عمله.
    El Consejo de Administración pidió que se llevara a cabo un examen de la información científica sobre el plomo y el cadmio, centrado en la diseminación ambiental a larga distancia, y que siguiera examinando la necesidad de medidas a nivel mundial sobre esos dos metales. UN وفيما يتعلق بالرصاص والكاديوم طلب مجلس الإدارة إجراء استعراض للمعلومات العلمية، مع التركيز على انتقال الرصاص والكاديوم بيئيا على المدى الطويل، ومواصلة المناقشات المستقبلية بشأن ضرورة اتخاذ إجراء عالمي فيما يتعلق بهما.
    Declaración de Budapest sobre el mercurio, el plomo y el cadmio UN بيان بودابست بشأن الزئبق والرصاص والكادميوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus