"plurianual de financiación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التمويل المتعدد السنوات
        
    • التمويلي المتعدد السنوات
        
    • العمل للتمويل المتعدد السنوات
        
    • العمل للتمويل متعدد السنوات مزيدا من
        
    • للتمويل المتعدد السنوات على
        
    • التمويل المتعددة السنوات
        
    En lo sucesivo, el período de planificación abarcará oficialmente cuatro años, en consonancia con el marco plurianual de financiación. UN وستغطي فترة التخطيط رسميا اﻵن أربعة أعوام وفقا ﻹطار التمويل المتعدد السنوات.
    A ese respecto, se incorporaría en los elementos del marco plurianual de financiación un mecanismo adecuado de información para que haya transparencia. UN وسوف يتم إنشاء آلية إبلاغ مناسبة في إطار التمويل المتعدد السنوات من أجل ضمان الشفافية.
    Otra delegación hizo hincapié en la necesidad de velar por que el marco plurianual de financiación y el marco lógico queden plenamente incorporados en las nuevas directrices de programación. UN وأكد وفد آخر الحاجة إلى كفالة إدماج إطار التمويل المتعدد السنوات والإطار المنطقي بالكامل في توجيهات البرمجة الجديدة.
    Los indicadores para cada objetivo escogidos dentro del marco plurianual de financiación procuran reflejar el carácter amplio de la salud reproductiva. UN وتسعى مؤشرات الغايات المختارة للإطار التمويلي المتعدد السنوات إلى إبراز الطبيعة الشاملة للصحة الإنجابية.
    La delegación advirtió que el marco plurianual de financiación no podría resolver tales problemas, por lo que aconsejaba que la Junta Ejecutiva siguiera prestando atención a estas cuestiones. UN وحذر الوفد من عدم قدرة إطار العمل للتمويل المتعدد السنوات على حل تلك المشاكل وأشار على المجلس التنفيذي بوجوب إيلاء العناية المستمرة لهذه المسائل.
    También estaba de acuerdo en que el FNUAP debía utilizar la misma terminología para el marco plurianual de financiación que otras organizaciones del sistema. UN ووافق أيضا على ضرورة استخدام الصندوق لمصطلحات إطار التمويل المتعدد السنوات نفسها التي تستخدمها المنظمات الشقيقة.
    También estaba de acuerdo en que el FNUAP debía utilizar la misma terminología para el marco plurianual de financiación que otras organizaciones del sistema. UN ووافق أيضا على ضرورة استخدام الصندوق لمصطلحات إطار التمويل المتعدد السنوات نفسها التي تستخدمها المنظمات الشقيقة.
    Otra delegación hizo hincapié en la necesidad de velar por que el marco plurianual de financiación y el marco lógico queden plenamente incorporados en las nuevas directrices de programación. UN وأكد وفد آخر الحاجة إلى كفالة إدماج إطار التمويل المتعدد السنوات والإطار المنطقي بالكامل في توجيهات البرمجة الجديدة.
    Varias delegaciones expresaron su preocupación acerca de la tendencia descendente de los recursos, y algunas expresaron la esperanza de que el marco plurianual de financiación repercutiera positivamente en el aumento de la corriente de recursos al FNUAP. UN وأعربت وفود عديدة عن قلقها بشأن اتجاه الموارد إلى الانخفاض. وأعربت وفود أخرى عن أملها في أن يكون ﻹطار التمويل المتعدد السنوات أثر إيجابي في زيادة تدفق الموارد إلى الصندوق.
    Señaló que con el desarrollo y la adopción del marco plurianual de financiación se esperaba que el informe anual también fuera más analítico y orientado hacia los resultados. UN ولاحظت أنه من المتوقع وقد تم إعداد إطار التمويل المتعدد السنوات واعتماده أن يصبح التقرير السنوي أيضا أكثر اتساما بالتحليل واهتماما بالنتائج.
    Varias delegaciones expresaron su preocupación acerca de la tendencia descendente de los recursos, y algunas expresaron la esperanza de que el marco plurianual de financiación repercutiera positivamente en el aumento de la corriente de recursos al FNUAP. UN وأعربت وفود عديدة عن قلقها بشأن اتجاه الموارد إلى الانخفاض. وأعربت وفود أخرى عن أملها في أن يكون لإطار التمويل المتعدد السنوات أثر إيجابي في زيادة تدفق الموارد إلى الصندوق.
    Señaló que con el desarrollo y la adopción del marco plurianual de financiación se esperaba que el informe anual también fuera más analítico y orientado hacia los resultados. UN ولاحظت أنه من المتوقع وقد تم إعداد إطار التمويل المتعدد السنوات واعتماده أن يصبح التقرير السنوي أيضا أكثر اتساما بالتحليل واهتماما بالنتائج.
    Tema 5. Marco plurianual de financiación UN البند ٥: إطار التمويل المتعدد السنوات
    Tema 5: Marco plurianual de financiación UN البند 5: إطار التمويل المتعدد السنوات
    4. Pide que la estrategia institucional del PNUD en materia de comunicación y promoción, basada en los resultados, se formule más detalladamente, de manera de fortalecer los vínculos con el marco plurianual de financiación, y que se presente un informe sobre las consecuencias para el presupuesto y la plantilla; UN ٤ - يطلب مواصلة إعداد استراتيجية البرنامج اﻹنمائي العامة في مجال الاتصال والدعوة التي تستهدف النتائج، بغية تمتين الصلة بإطار التمويل المتعدد السنوات ورفع تقارير عن اﻵثار المتعلقة بالميزانية والملاك؛
    Una delegación señaló que el riesgo financiero podría reducirse con el pago a tiempo de las contribuciones prometidas, así como mediante controles más estrictos de los gastos y de la capacitación de los funcionarios de contratación local y también señaló que a su debido tiempo, debían revisarse los efectos del marco plurianual de financiación. UN ولاحظ أحد الوفود بأنه من الممكن تقليل المخاطر المالية عن طريق دفع المساهمات المعلنة في وقت مبكر، ومزاولة رقابة أكثر صرامة على اﻹنفاق وتدريب الموظفين المحليين، مشيرا أيضا إلى ضرورة القيام في الوقت المناسب باستعراض آثار إطار التمويل المتعدد السنوات.
    Algunos oradores señalaron que el plan de mediano plazo cumplía una función estratégica en el marco plurianual de financiación. UN ٣٥٤ - وذكر بعض المتحدثين أن الخطة المتوسطة اﻷجل تلعب دورا استراتيجيا في اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Con la adopción del marco plurianual de financiación y la gestión basada en los resultados, el Fondo trataba de alcanzar el máximo de eficiencia, y estaba examinando todos los medios posibles de obtener recursos. UN وأضاف أن الصندوق باعتماده للإطار التمويلي المتعدد السنوات وأخذه بالإدارة التي تركز على النتائج يسعى إلى تحقيق أكبر قدر ممكن من الكفاءة.
    En el cuadro 1 infra, figuran los objetivos y los indicadores para cada objetivo seleccionados dentro del primer marco plurianual de financiación del Fondo. UN 23 - ويحدد الجدول 1 الوارد أدناه الغايات والمؤشرات على مستوى الغايات التي اختيرت للإطار التمويلي المتعدد السنوات الأول للصندوق.
    La delegación advirtió que el marco plurianual de financiación no podría resolver tales problemas, por lo que aconsejaba que la Junta Ejecutiva siguiera prestando atención a estas cuestiones. UN وحذر الوفد من عدم قدرة إطار العمل للتمويل المتعدد السنوات على حل تلك المشاكل وأشار على المجلس التنفيذي بوجوب إيلاء العناية المستمرة لهذه المسائل.
    Varias delegaciones expresaron su confianza en que, con la adopción del marco plurianual de financiación, aumentarían las corrientes de recursos hacia el FNUAP, entre otras cosas, al demostrarse los vínculos innegables que existían entre los recursos para los programas y los resultados de los programas. UN ٢١١ - وأعرب عدد من الوفود عن ثقته بأن يحفز اعتماد إطار العمل للتمويل متعدد السنوات مزيدا من تدفق الموارد على صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بأمور، من جملتها، إظهار الروابط القائمة بين الموارد والنتائج البرنامجيتين على نحو واضح.
    Marco plurianual de financiación UN إطار التمويل المتعددة السنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus