"plurianual del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتعدد
        
    • المتعددة السنوات
        
    Informe del Secretario General relativo al programa de trabajo plurianual del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN تقرير الأمين العام عن برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    El programa de trabajo plurianual del FNUB describe tres aspectos de las tareas de supervisión, la evolución y la presentación de informes: UN ويحدد برنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات ثلاثة جوانب للرصد والتقييم والإبلاغ هي:
    El programa de trabajo plurianual del FNUB describe tres aspectos de la supervisión, evaluación y presentación de informes: UN ويحدد برنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات ثلاثة جوانب للرصد والتقييم والإبلاغ، هي:
    Deberá definirse la relación entre el programa de trabajo plurianual del Foro y el instrumento jurídicamente no vinculante. UN وسيتعين تحديد العلاقة بين الصك غير الملزم قانونا وبرنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى.
    Es necesario que las actividades de supervisión y evaluación se planifiquen y doten de recursos desde el inicio del plan plurianual del MANUD. UN ويجـب تخطيط أنشطة الرصد والتقيـيم وتخصيـص الموارد اللازمـة لهـا فـي بداية الخطة المتعددة السنوات لأطر العمل.
    Además, la Unión Europea observa con satisfacción la adopción del programa de trabajo plurianual del Examen Ministerial Anual. UN ويسر الاتحاد الأوروبي أيضا اعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات للاستعراض الوزاري السنوي.
    Programa de trabajo plurianual del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Plan de trabajo plurianual del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques: estructura básica propuesta UN الهيكل الأساسي لبرنامج العمل المتعدد السنوات المقترح لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    :: Consideraran la posibilidad de incluir en el programa de trabajo plurianual del Foro iniciativas que resultaran de interés y estuvieran dirigidas por organizaciones. UN :: النظر في إدراج المبادرات التي تقودها المنظمات وتهم المنتدى في برنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى.
    Con esa finalidad, se recomienda la incorporación de la cuestión en el próximo programa de trabajo plurianual del Foro y su examen por éste. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يوصى بإدماج هذه المسألة والنظر فيها في نطاق برنامج العمل المقبل المتعدد السنوات للمنتدى.
    Decide aprobar el programa de trabajo plurianual del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques correspondiente al período 2001-2005, como sigue: UN يقرر اعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات للفترة 2000-2005 على النحو التالي:
    Vinculadas a distintos temas del programa de trabajo plurianual del Foro, estas iniciativas han brindado a los expertos diversas oportunidades para abordar las cuestiones antes de los períodos de sesiones del Foro. UN وقد أتاحت هذه المبادرات المرتبطة بالموضوعات المختلفة لبرنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات، عددا من الفرص للخبراء كي يعالجوا المسائل قبل انعقاد دورات المنتدى.
    En el programa de trabajo plurianual del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques se preveía que en el quinto período de sesiones del Foro se examinaran los progresos alcanzados y las medidas a adoptar en el futuro. UN نص برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على أن يقوم المنتدى في دورته الخامسة بإجراء استعراض للتقدم المحرز والنظر في الإجراءات المقبلة.
    En él se examinan los progresos alcanzados en la ordenación sostenible de los bosques y en la ejecución del plan de acción y el programa de trabajo plurianual del Foro, y se definen los elementos catalíticos y los obstáculos que condicionan dichos progresos. UN ويستعرض التقدم المحرز صوب تحقيق الإدارة المستدامة للغابات وتنفيذ خطة عمل المنتدى وبرنامج عمله المتعدد السنوات، ويحدد الحوافز والعقبات التي تؤثر في التقدم.
    Ello podría hacerse estableciendo un grupo especial de expertos en el marco del próximo programa de trabajo plurianual del Foro. UN ويمكن أن يتم ذلك من خلال إنشاء فريق خبراء مخصص في إطار برنامج العمل المقبل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    De ese modo el programa de trabajo plurianual del examen ministerial anual ayudará a determinar el programa de trabajo plurianual de la serie de sesiones de coordinación. UN وبفضل النهج الذي من هذا القبيل سوف يساعد برنامج العمل المتعدد السنوات للاستعراض الوزاري السنوي على تحديد برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق.
    El programa de trabajo plurianual del Foro debería reflejar la finalidad, las funciones y la estrategia generales del acuerdo internacional sobre los bosques. UN وينبغي كفالة أن يبين برنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى الغرض العام للترتيب الدولي المتعلق بالغابات ومهامه واستراتيجيته.
    Este grupo de trabajo inició sus sesiones con un debate general de las distintas opiniones sobre posibles marcos y temas del futuro programa de trabajo plurianual del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. UN وبدأ الفريق العامل بمناقشة عامة للآراء المتعلقة بأطر العمل والمواضيع المحتملة لبرنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في المستقبل.
    El informe debería basarse en las investigaciones y evaluaciones realizadas como parte del trabajo plurianual del Grupo de Trabajo en relación con los temas del programa relativos al Estado de lanzamiento y las prácticas de registro, respectivamente. UN وينبغي أن يرتكز التقرير على ما أُجري من بحوث وتقييمات في إطار خطة العمل المتعددة السنوات ضمن بندي جدول الأعمال المتعلقين بالدول المُطلقة للأجسام الفضائية والممارسات المتعلقة بالتسجيل، على التوالي.
    Presentación del proyecto de plan de trabajo plurianual del Grupo de trabajo para las actividades en el período 2012-2015 UN عرض خطة العمل المتعددة السنوات المقترحة لأنشطة الفريق العامل خلال الفترة 2012-2015
    Plan de gastos plurianual del proyecto UN طاء - الخطة المتعددة السنوات لتكاليف المشروع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus