"pnb a la asistencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القومي الإجمالي للمساعدة
        
    • الوطني الإجمالي للمساعدة
        
    • المحلي الإجمالي للمساعدة
        
    • القومي الإجمالي إلى
        
    • ناتجها الوطني الإجمالي
        
    Dinamarca se propone mantener su política de dedicar el 1% del PNB a la asistencia oficial para el desarrollo. UN وتعتزم الدانمرك الإبقاء على سياستها التي تقضي بتخصيص 1 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    :: Asignen el 0,7% del PNB a la asistencia para el desarrollo UN :: تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية
    El Gobierno de Irlanda está comprometido a destinar el 0,7% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo. UN وتلتزم حكومة أيرلندا بهدف تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    La UE ha convenido en donar el 0,56% de su producto nacional bruto (PNB) a la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) hasta 2010 y el 0,7% hasta 2015. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي وافق على تكريس 0.56 من الناتج الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010 ورفع النسبة إلى 0.7 بحلول عام 2015.
    Exhorto a otros países ricos a que lleguen al objetivo de las Naciones Unidas de destinar el 0,7% del PNB a la asistencia oficial para el desarrollo y que lo dediquen a erradicar la pobreza de manera eficaz. UN وإني أحث الدول الغنية الأخرى على إدراك هدف الأمم المتحدة البالغ قدره 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وعلى توجيهها إلى الاستئصال الفعال للفقر.
    La promesa de las naciones desarrolladas de asignar el 0,7% de su producto nacional bruto (PNB) a la asistencia oficial para el desarrollo a las naciones en desarrollo sólo fue cumplida por muy pocos países. UN ولم تف إلا قلة ضئيلة من البلدان بالالتزام الذي قطعته الدول المتقدمة النمو على نفسها بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية فيما وراء البحار المقدمة إلى الدول النامية.
    Durante muchos años Suecia ha consignado el 0,7% o más de su PNB a la asistencia para desarrollo, cumpliendo así con el objetivo establecido por las Naciones Unidas en esta esfera. UN وتقوم السويد منذ سنوات عديدة بتخصيص 0.7 في المائة أو أكثر من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية، وتحقق بذلك الهدف الذي وضعته الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    En este sentido, los países desarrollados deberían adoptar medidas para alcanzar el objetivo convenido de destinar el 0,7% de su producto nacional bruto PNB a la asistencia oficial para el desarrollo; UN وفي هذا الصدد، يجب اتخاذ إجراءات للوصول إلى الهدف المتفق عليه، والمتمثل في تخصيص البلدان المتقدمة النمـو لنسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Los muchos países donantes que actualmente no alcanzan la meta de las Naciones Unidas de destinar el 0,7% de su producto nacional bruto (PNB) a la asistencia oficial para el desarrollo deberían fijar un calendario para hacerlo. UN وينبغي للبلدان المانحة الكثيرة التي تقصر حاليا عن رقم الأمم المتحدة المستهدف وهو 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية أن تضع جدولا زمنيا لبلوغ ذلك الهدف.
    Zambia exhorta, en consecuencia, a la comunidad internacional a que cumpla su objetivo convenido de destinar el 0,7% del producto nacional bruto (PNB) a la asistencia oficial para el desarrollo. UN ولذلك، فإن زامبيا تناشد المجتمع الدولي أن يحقق الهدف المتفق عليه بتخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    En esas circunstancias, el Grupo de Estados de África reitera su llamamiento a los países desarrollados a que cumplan su compromiso de destinar el 0,7% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo de los países en desarrollo, incluido un 0,15-0,20% para los países menos adelantados. UN وفي هذه الظروف تجدِّد المجموعة الأفريقية دعوتها للبلدان المتقدمة بتنفيذ التزاماتها بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدّمة للبلدان النامية، بما في ذلك تخصيص نسبة تتراوح من 0.15 إلى 0.20 في المائة لأقل البلدان نمواً.
    Ante todo, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de asignar el 0,2% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo. UN يجب، أولا وقبل كل شيء، أن تفي البلدان المتقدمة بتعهدها بأن تخصص 0.2 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Las naciones ricas deben cumplir el compromiso de aportar el 0,7% de su producto nacional bruto (PNB) a la asistencia oficial para el desarrollo antes de 2015. UN ويجب أن تفي الدول الغنية بالتزامها بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية قبل عام 2015.
    Durante 2005: El Proyecto del Milenio de las Naciones Unidas publicó un informe sobre la inversión en el desarrollo en el que se recomendaba que los países desarrollados aportaran el 0,7% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo. UN خلال عام 2005: أصدر مشروع الأمم المتحدة للألفية تقريرا عن الاستثمار في التنمية، أوصى بأن تقدم البلدان متقدمة النمو 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    c) El acuerdo de los gobiernos donantes de asignar un 0,7% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo. UN (ج) اتفاق الحكومات المانحة بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    :: Establecer un calendario acorde con los plazos previstos para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio a fin de cumplir la meta de las Naciones Unidas de que se destine un 0,7% del PNB a la asistencia oficial para el desarrollo y avanzar en la liberación de la ayuda; UN :: وضع جدول زمني، يتفق مع المواعيد النهائية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لأغراض تحقيق الهدف الذي وضعته الأمم المتحدة وهو تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، واتخاذ خطوات لعدم وضع شروط على المعونة
    Los países desarrollados deberían cumplir su compromiso de dedicar el 0,7% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo; UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تفي بالالتزام الذي تعهدت به بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Por otro lado, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de destinar el 0,7% de su producto nacional bruto (PNB) a la asistencia oficial para el desarrollo, objetivo que sólo cumplieron cinco países en 2003. UN ومن جهة أخرى، يجب أن تفي البلدان المتقدمة النمو بوعدها أن تخصص 0.7 في المائة من ناتجها الوطني الإجمالي للمساعدة الرسمية من أجل التنمية، وهو هدف لم تحققه سوى 5 بلدان فقط في سنة 2003.
    Por eso es imprescindible que los países desarrollados cumplan su promesa de dedicar el 0,7% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo. UN ولذلك، فلا بد أن تفي البلدان المتقدمة النمو بما تعهدت به من تخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها الوطني الإجمالي للمساعدة الرسمية من أجل التنمية.
    Los asociados desarrollados deberían cumplir su compromiso de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto (PNB) a la asistencia oficial para el desarrollo, y como parte de esta, entre el 0,15% y el 0,20% a los países menos adelantados. UN وطالب الشركاء من البلدان المتقدمة النمو بالوفاء بالتزامهم بتكريس 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، بما في ذلك ما بين 0.15 في المائة و 0.20 في المائة لأقل البلدان نمواً.
    El orador exhorta, por lo tanto, a todos los países desarrollados a que cumplan su compromiso de destinar el 0,7% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo. UN وهو لهذا يحث جميع البلدان المتقدمة النمو على الوفاء بالتزامها بتوجيه 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي إلى المساعدة الإنمائية الرسمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus