"pnud y el banco mundial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي
        
    • اﻷمم المتحدة اﻻنمائي والبنك الدولي
        
    • البرنامج الإنمائي والبنك الدولي
        
    • الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي
        
    • البرنامج والبنك الدولي
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومع البنك الدولي
        
    Los oradores subrayaron la necesidad de que se estableciera una colaboración real entre el PNUD y el Banco Mundial. UN وأكد المتكلمون الحاجة إلى خلق شراكة حقيقية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي.
    En ese país el ACNUR trabajaba en estrecha colaboración con el PNUD y el Banco Mundial, elaborando programas complementarios. UN وقد عملت المفوضية في هذا البلد بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي في تصميم برامج تكميلية.
    Asimismo, acoge con satisfacción las exposiciones del PNUD y el Banco Mundial sobre sus actividades en esa esfera. UN وفضلا عن ذلك، يرحب الفريق بالعروض التي قدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي بشأن أنشطتهما في هذا المجال.
    La cooperación entre el PNUD y el Banco Mundial incluye el desarrollo humano. UN ويشمل التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي والتنمية البشرية.
    Otras instituciones, como el PNUD y el Banco Mundial, están llevado a cabo este tipo de estudios. UN فهناك مؤسسات أخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي تعنى حالياً بهذه الأنواع من الدراسات.
    En Nueva York los becarios participaron en sesiones de información a cargo del personal del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Banco Mundial. UN وأثناء وجودهم في نيويورك، حضر الحاصلون على الزمالات جلسة إحاطة من موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي.
    ● Revisión de los memorandos de entendimiento con el PNUD y el Banco Mundial para garantizar una mayor operacionalidad y previsibilidad de la cooperación. UN :: استعراض مذكرات التفاهم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي لضمان أن يكون التعاون أكثر قابلية للتنفيذ والتنبؤ به.
    Vínculos muy numerosos en todo el sistema de las Naciones Unidas, sobre todo con el PNUD y el Banco Mundial UN :: صلات مكثفــــة في جميـع هيئات منظومة الأمم المتحدة ولا سيما مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي
    El Gobierno Nacional de Transición de Liberia, la UNMIL, el PNUD y el Banco Mundial colaboran estrechamente dentro de esas estructuras. UN وتعمل الحكومة الانتقالية والبعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي بصورة وثيقة ضمن هذين الهيكلين.
    Participan también dos organizaciones en calidad de observadores: el PNUD y el Banco Mundial. UN ويشارك في البرنامج بصفة مراقب منظمتان هما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي.
    Colaboración con las organizaciones que participan en el IOMC, el PNUD y el Banco Mundial en la elaboración de materiales de orientación y en las actividades regionales UN التعاون مع منظمات البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي في وضع مواد إرشادية ونشاطات إقليمية
    Sin embargo, en el pasado también aportaron fondos el PNUD y el Banco Mundial, así como instituciones de desarrollo de Alemania y Francia. UN غير أن التمويل أُتيح أيضا في الماضي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومن المؤسستين الإنمائيتين الألمانية والفرنسية.
    Sin embargo, en el pasado también aportaron fondos el PNUD y el Banco Mundial, así como instituciones de desarrollo de Alemania y Francia. UN غير أن التمويل أُتيح أيضا في الماضي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومن المؤسستين الإنمائيتين الألمانية والفرنسية.
    riores 1998 y años ante-riores Fondo Fiduciario del Gobierno de Alemania para el Programa del PNUD y el Banco Mundial de asistencia para la gestión del sector de la energía UN صندوق حكومة ألمانيا الاستئماني للبرنامج المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي المخصص للمساعدة الإدارية في قطاع الطاقة
    Todos los protagonistas -en particular, el ACNUR, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Banco Mundial deben, por lo tanto redoblar sus esfuerzos para lograr una mejor coordinación de sus actividades, en particular sobre el terreno. UN فكل العناصر الفاعلة وخاصة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي لا بد بالتالي أن تضاعف جهودها للنهوض بمستوى التنسيق والأنشطة ولا سيما على مستوى الميدان.
    Recientemente, el PNUD y el Banco Mundial establecieron una asociación internacional en materia de recursos hídricos que ha iniciado sus actividades de colaboración en la cuenca del Nilo. UN وفي الآونة الأخيرة اختار مشروع للشراكة في ميدان المياه الدولية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي حوض وادي النيل كمنطقة أولية للتعاون.
    Fuente: Secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, sobre la base de la información proporcionada por el PNUD y el Banco Mundial. UN المصدر: أمانة اﻷونكتاد، استنادا الى المعلومات المقدرة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي.
    El PNUD y el Banco Mundial también han colaborado en modelos de retención de carbono con los Gobiernos del Camerún, Guinea y Malasia. UN وكان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي يعملان على نماذج مصادرة الكربون مع حكومات غينيا والكاميرون وماليزيا.
    Confiaba en que se intensificase aún más la colaboración entre el PNUD y el Banco Mundial. UN وأعرب عن تطلعه إلى تعزيز الشراكة القائمة بين البرنامج الإنمائي والبنك الدولي.
    En África, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el PNUD y el Banco Mundial emprendieron conjuntamente una iniciativa especial relativa a los suelos y al agua. UN وفيما يتعلق بأفريقيا، قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي بمبادرة مشتركة خاصة بالأراضي والمياه.
    Se proyectaron y crearon organismos de gestión de los recursos externos en Kazajstán y Kirguistán, con la asistencia conjunta del PNUD y el Banco Mundial. UN فقد تم تشكيل وإقامة وكالات ﻹدارة الموارد الخارجية في قيرغيزستان وكازاخستان بمساعدة مشتركة من البرنامج والبنك الدولي.
    En lo que respecta a la gestión de la deuda, la UNCTAD seguirá colaborando estrechamente con el PNUD y el Banco Mundial. UN وفيما يتعلق بإدارة الديون، سيواصل اﻷونكتاد التعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومع البنك الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus